Вы здесьЕвдокия Турова
Биография
![]() Евдокия Турова – писательский псевдоним члена Союза писателей России Валентины Ивановны Овчинниковой (1949 - 2009). Физик по образованию, кандидат технических наук, она окончила Пермский государственный университет, жила и работала в Перми, преподавала в вузе прикладную математику. Ее рассказы печатались в журнале «Урал», за цикл рассказов «Слезы лиственницы» ей вручена Всероссийская литературная премия им. Павла Бажова. В 2007 г. вышла книга рассказов «Кержаки» и в декабре этого же года книга «Кержаки» стала лауреатом Открытого книжного конкурса «Просвещение через книгу», а позже, лауреатом премии Московской Митрополии за вклад в публицистическую, творческую, информационную и просветительскую деятельность, посвященную теме старообрядчества. Труды автора высоко оценил и благословил владыка Корнилий, Митрополит Русской православной Старообрядческой Церкви, книга была принята в дар библиотекой Московской митрополии РПСЦ. Цитата: …Детство я провела в старообрядческой (кержацкой) деревне Малое Турово, дед мой когда-то был начетчиком, человеком очень уважаемым в своей деревне. Мама, подлинная Евдокия Турова, учительствовала всю жизнь. И она, и мой отец, Овчинников Иван Васильевич, в душе остались крестьянами. Они любили землю, и труд на ней считали самым интересным и достойным занятием. У нас были большой сад и двор, полный живности. Родители занимались всем этим не для извлечения средств (отец неплохо нас обеспечивал), а для удовольствия. Где-то за год до своей кончины отец посадил нас с братом на мотоцикл «Урал» (с огромной проходимостью машина!) и провез по родным своим деревням. Они уже были заброшены, но дома стояли целыми, все аккуратно прибрано, сохранился весь крестьянский инструмент. Отец водил нас по дворам, показывал, рассказывал… Родители с огромным уважением относились к своим предкам, считая их людьми высокой культуры. Честно говоря, тогда я многое воспринимала без должного внимания. Время оглянуться пришло не скоро… Но оно пришло, когда подросла собственная дочь, и я поняла, что у меня есть обязанность передать ей знания о тех, кто был до нас. … мне пишут многие потомки крестьян-кержаков, задавая именно те вопросы, на которые я постаралась ответить в своей книге. Поэтому, думаю, что мой труд будет нужен многим. Мне бы хотелось, чтобы книга нашла своего читателя. Тип файла: pdf (все типы) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 10 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 21 час monochka RE:<НРЗБ> 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ……… |