Вы здесьЮрий Александрович Голубец
Биография
Юрий Александрович Голубец [р. 31.8.1952, Ташкент] - поэт, переводчик, прозаик. Мать, Г. Неонила Павловна, - учитель истории. Г. закончил среднюю специальную школу с преподаванием ряда предметов на немецком яз. в г. Чирчике Ташкентской обл., после чего приехал в Л-д, где учился в ЛГИТМиКе и ЛГПИ им. А. И. Герцена, после службы в армии закончил классич. отд. филол. фак-та ЛГУ (1981). Ученик проф. А. И. Доватура. Учась в ЛГУ, посещал творч. семинары Э. Линецкой и Б. Вахтина при СП. Перв. переводы (стих. Ж. де Нерваля) опубл. в 1985. Переводы стихов, худож. и науч. прозы (опубл. лишь часть) с французского (Шарль Мерувель), английского (Джон Китс), немецкого (Людвиг Уланд, Мартин Лютер, трансильванские поэты), древнегреческого (Проперций, Овидий, Катулл, Гораций, Феогнид, Нонн Панополитанский и мн. др.). По мнению Г. Чистякова, мастерство Г.-переводчика позволяет читателю оценить 540-страничный текст Нонна как «роман, написанный гекзаметром только для того, чтобы создать в тексте внутренний ритм» и соединивший «все, что было создано греками до Нонна в течение полутора тысяч лет: жестокость гомеровской поэмы, ее так называемый антипсихологизм и психологическую напряженность Еврипида, увлекательность и нежность Аполлония Родосского, предельный эротизм эллинистической эпиграммы и первобытную стихию мифа». Публикации оригинальных произведений Г. крайне скудны: стихи печ. в самиздатском альм. «Топка» (по псевд. Г. Тураев), «Журнале стихов» и «Toronto Slavic Quarterly», коллекционными тиражами напеч. три книги оригинальных стих. (« Золотой Дом », « Ольховая чаща », « Обратное око »), в ж. «Зинзивер» опубл. главы из романа « Ноготковая чаща » (под псевд. А. Смелианов). По словам самого Г., лит. авторитетами для него всегда были лит. авторитеты тех культур, в кот. он вырос и воспитывался, т.е. в немецкой культуре это Рильке, в английской - Китс, во французской - Нерваль, в русской - Ахматова; при этом единственной проблематикой его деятельности и одним бесконечным отрезком его пути является понятие «воплощение в слове», чем более полно жизнь Автора воплощена в слове, тем более значительным становится его тв-во, в каких бы жанрах оно ни являлось (стихи, проза, перевод). Соч. и перев.: Жерар де Нерваль. Дочери огня / Пер. Л., 1985; Джон Китс. Стихотворения и письма / Пер. М., 1986; Древнегреческая мелика / Пер. М., 1988; Драгоценные свитки: Сб. элегий Проперция и Овидия, стихов Катулла и Горация / Пер., сост., вст. ст., комм. М., 1989; Греческая эпиграмма / Пер. СПб., 1993; Лира семи городов: Сб. / Пер. М., 1995; Людвиг Уланд. Стих. / Пер. М., 1995; Древнегреческая элегия / Пер. СПб., 1996; Ш. Мерувель. Графиня Елен: Роман / Пер. М., 1997; Ш. Мерувель. Король «Миллиард». М., 1998; Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Пер. СПб., 1997; Золотой Дом: Стих. [Вологда], 1997; Ольховая чаща // Toronto Slavic Quarterly. 2002. № 1; Ольховая чаща: Стих. [Вологда], 2002; Нонн Панополитанский. Деяния Иисуса / Пер. М., 2002 (СПб., 2004); Стих. // Журнал стихов. Вып. 1. 2003; Обратное око: Стих. [Вологда], 2004; Бог веселый винограда: Антол. переводов поэтов античности и Византии / Пер. М., 2006; Ноготковая чаща: Фрагменты романа // Зинзивер. 2008. № 1 (9); Античная элегия / Пер. СПб., 2010. Лит. : Чистяков Г. Язычник или христианин? // Русская мысль. Париж, № 4246. 1998. 19 нояб.; Завьялов С. Вячеслав Иванов - переводчик греческой лирики // НЛО. 2009. № 95. С. Друговейко-Должанская Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 15 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 15 часов Larisa_F RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 17 часов Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 17 часов Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 дня larin RE:Пропал абонемент 1 неделя tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 1 неделя Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01 Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01 Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01 Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Пока не впечатляет, это даже не вторично, а четвертично ( простите за термин:) надеюсь, автор распишется и сюжет и герои оживут. Будем ждать... Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01 Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо
Barbud про Старицын: Балаклава Красная (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Дерьмовенько, как и все прочее у этого автора. Герои скучны, безэмоциональны и безмысленны, как какие-то юниты в компьютерной игре. Клик мышкой - на суше врага разбили, еще клик - на море эскадру потопили, новый клик - заводы ……… Оценка: плохо
Barbud про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Скучно, вторично. Сюжет этого писева очень напоминает опусы еще одного воспевателя казачества, почти калька, но написано намного хуже, хотя, казалось бы, хуже уже некуда. Однако же вот... Оценка: плохо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01 Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев. Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01 2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления 1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение 2. Никто не правит в одиночку. 3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01 То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01 Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче". ______________________________ Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда??? Ну-ну...
M_osk про Спинрад: Русская весна (Научная фантастика)
08 01 очерк = Виталий Бабенко. Пятое время года добавлен, а также отсутствующие иллюстрации Оценка: отлично! |