Отрекаясь от русского имени. Украинская химера 862K, 194 с.(скачать) издано в 2008 г. в серии Великое противостояние Добавлена: 22.05.2010
Аннотация
Мы считаем «украинцев» братьями, а они закрывают русские церкви и русские школы, изгоняют русский язык, с малых лет приучают детей ненавидеть все русское, едут в Чечню, чтобы убивать русских. Почему наши братские чувства остаются безответными?
Ключ к разгадке этого парадокса автор видит в аномальном характере происхождения «украинцев», представляющих собой не народ, а этническую химеру. Оригинальную концепцию происхождения «украинцев» автор создает на основе исторического расследования, при этом он опирается на последние достижения современной науки о закономерностях рождения и формирования этнических общностей (народов). Данная концепция отличает его труд от всего, что ранее публиковалось по украинской теме, позволяет понять происходящие на Украине процессы и выработать к ним правильное отношение.
Голодный Эвок Грызли про Родин: Отрекаясь от русского имени (Публицистика)
27 04
до этого термин "Русь" использовался в монастырских летописях и за пределом очень узкого круга образованных монахов не был известен и не использовался) (с)Barabaka
"...мы, смиренный Иван Васильевич, удостоились быть носителем крестоносной хоругви и креста Христова Российского царства и иных многих государств и царств, скипетродержатель великих государств, царь и великий князь всея Руси..."(c)Иван Грозный, за жестокость прозванный Васильевичем, в письме Баторию.
"- А нечего тут понимать, - мрачно насупился Грозный, взвешивая на руке посох. - А ну-ка, братья-государи, расступитесь, тут замах надобен."(с)Кошкин
upd:
...и в титуловании Федора Иоанновича на Царь-Пушке слово "Россия" при Петре автогеном вырезали, да...
Boris про Родин: Отрекаясь от русского имени (Публицистика)
27 04
Ну, в то время в качестве наследников Киевской Руси формировались 2 русских государства (с преимущественно русским населением и (древне)русским языком в качестве государственного) - Москва и ВКЛ. И жестоко конкурировали друг с другом... То, что одно из них вошло в союз (полуподчинение) с Ордой, а другое - с Польшей, дополняет картину... Считать одно из них "настоящим русским", а другое - "изменническим" - наследие имперской традиции (историю, как известно, пишут победители).
Какое из немецких княжеств/королевств/... подлинное - Пруссия, Австрия, Бавария, Ганноверское курфюршество, а кто - "изменники"? Вот-вот, и я о том же... это смотря к какой местности принадлежит "летописец"...
Короче, лубок "патриотический" второй свежести... исторически некомпетентно, стилистически - нечитаемо!
Barabaka про Родин: Отрекаясь от русского имени (Публицистика)
27 04
Ну... тут я пожалуй отошлю Вас к статьям Э. Кинана по поводу подлинности переписки И. Грозного с Курбским (ссылку не дам, простите, не помню).
В общем есть версия, что Грозный писем не писал.:)
Кстати, упоминание в тексте письма государства РОССИЙСКОГО (при том что термин, напомню, введен Петром 1, за жестокость прозванным Великим) несколько смущает. Документ есть в Тырнете? Ссылочки не найдется?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………