А Чо (fb2)

Джек Лондон Переводчик: Валентина Николаевна Курелла
Лондон, Джек. Сборники: Когда боги смеются - 6
А Чо [= Китаёза; Ходя, Шинаго] [The Chinago ru] 30K, 14 с.   (скачать)
издано в 1961 г. в серии Джек Лондон. Том 8
Добавлена: 26.05.2009

Аннотация

До чего же глупые это люди – французы! Расследуя убийство Чун Га, они задержали пятерых, но все они не виновны, а раз они не виновны, то и суда им бояться нечего…

© Dm-c




Впечатления о книге:  

Mu3aHTpo7 про Лондон: А Чо [= Китаёза] (Классическая проза, Юридический триллер) 12 12
Великолепный рассказ. Раскрыта сама сущность азиатского рабского менталитета(в том числе и русского)

Антонина82 про Лондон: А Чо [= Китаёза] (Классическая проза, Юридический триллер) 06 11
Прочла в последнем номере «Огонька» статью «Странность сестра таланта» http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1529219&NodesID=8 и вспомнила о рассказе Джека Лондона.
Пишу отзыв на этот перевод рассказа, хотя имя переводчика не обозначено, именно в такой трактовке название более точно передает суть произведения. Политкорректное название «А Чо» (перевод В. Курелл) мало информативно. Страшный рассказ, по сути. Убить вместо одного «недочеловека» другого ничего не стоит. Самое печальное, что для автора, мною любимого (не за это произведение) Джека Лондона, особой трагедии нет. В рассказе ноток осуждение я не почувствовала (ИМХО). Так, лишь легкую печаль, что не вырастет «сад размышления и отдыха», о котором мечтал убитый «китаеза».

1 чётвёрка
Прочитавшие эту книги читали:

X