Случайное совпадение — и Юлька, будущий биолог, становится студенткой лучшего на два мира Магического универа. Казалось бы, все новое, все незнакомое… Или нет? Учеба, дружба, любовь — разве они не одинаковы во всех мирах? Опасности, приключения, заговоры, враги — и это есть везде. Но студенты факультета боевой магии, на который поступила Юлька, трудностей не боятся. На опасность — начхать, приключению — обрадоваться, заговор — раскрыть, врага — убить… все правильно? А если что-то спутаем — друзья помогут. Или любимый человек. Ах, он не человек вовсе? Неважно. Еще раз повторим — студенты факультета боевой магии трудностей не боятся. А значит — вперед!
нуся76 про Гончарова: Поющие в клоповнике [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 09
Начало осилила, но дальше... Язык изложения убивает.
Читать скучно. Героиня крута только на словах, не хватает описаний
тех самых шалостей, которыми она так гордится. Читателю тоже интересно оценить шутку юмора, но не дали. Остается верить автору на слово, а слово у автора не искрит и не захватывает.
Eugene Brad про Гончарова: Поющие в клоповнике [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 12
На мой взгляд, подобное название подразумевает если и не пародийность, то хотя бы какой-то юмор. Здесь ничего подобного не наблюдается. Неинтересная банальная история, невыразительный язык. Как очень часто - "попаданка". Как практически всегда - суперские способности к магии. Очередной магический универ и прочие непременные атрибуты стандартного фэнтези так же присутствуют. Оригинальное же, наоборот, отсутствует напрочь.
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11
Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11
Ребята, он наше всё.
И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора.
Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11
В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо
Mindar про Гончаров: Голые короли. Книга 8 (Публицистика)
13 11
Предложение скачать PDF не соответствует действительности. Вы скачаете заархивированный файл ZIP. Оригинальный файл размером 6,17 МВ сжат до 5,90 МВ, поэтому чтобы читать книгу, необходимо ее разархивировать.
Sello про Мориак: Клубок змей [Le Nœud De Vipères ru] (Классическая проза)
12 11
Великая вранцузская литература. Ни прибавить, ни убавить. В аннотации понравился пассаж "68-летний старик..." Эка, как сдвигаются возрастные рамки с течением времени. Ныне, пишут, это - "золотой возраст". Оценка: отлично!
blahblahblah2024 про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
11 11
Не знаю, что там триггернуло Санька, но книга отличная. То есть была бы, выйди она до 24 лютого 2022 року. А теперь на ней лежит печать некой ненужности, что ли.