Свободная стихия 782K, 70 с.(скачать) издано в 2013 г. Добавлена: 07.04.2024
Аннотация
Настоящее книжное издание является первым на родине авторов и осуществляется благодаря реальной помощи Заслуженного артиста Российской Федерации Олега ПОГУДИНА (Россия, Санкт-Петербург), который впервые публично исполнил несколько романсов на стихи Александра Пушкина и Михаила Лермонтова в переводах Марины Цветаевой на французском языке во время церемонии присуждения Новой Пушкинской премии в Литературном музее имени А. С. Пушкина в Москве 26 мая 2010 года; доктора философии Индианского Университета, филолога и киноведа Додоны КИЗИРИЯ (США, Блюмингтон); фотохудожника Эвелины ШАРИПОВОЙ (Россия, Москва), а также при участии Музея М. И. Цветаевой в Болшеве (Московская область), которые сделали все возможное для издания книги к 120-летию со дня рождения Марины Цветаевой.
Текст цветаевских переводов стихов А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова на французский язык публикуется по машинописи поэта-кубофутуриста Алексея Крученых из библиотеки литературоведа и библиофила А. К. Тарасенкова, сверенной по материалам из Фонда А. Е. Крученых в РГАЛИ № 1334, on. № 1, ед. хр. 995 и 1009, а также по Черновым тетрадям из Фонда М. И. Цветаевой в РГАЛИ № 1190, оп. № 2, ед. хр. 16, 118, 119 и оп. № 3, ед. хр. 38.
дядя_Андрей про Каратист
23 10
Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10
Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………