Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.
ilikto про Уэлш: Кошмары Аиста Марабу [Marabou Stork Nightmares ru] (Современная проза, Контркультура)
16 10
Сама книга неплоха, но не в переводе Дмитрия Симановского, честно скажу. Читала все книги Ирвина Уэлша. Ко всем имею однозначное отношение - "нравится". Эта книга должна была стать завершающей. В Молодой_гвардии на Полянке оказался только экземпляр в данном переводе. Обложка красивая, текст на белых страничках. Ужасный перевод читается с первых страниц. Такое ощущение, что оригинал пропустили через гугл-переводчик. Мне кажется, что гугл-переводчик и то бы более литературным языком постарался все приукрасить.
Не читала других книг в перевод Симановского, поэтому сужу вот так - субъективно, по одной книге, которая оставила дурацкое впечатление. И ведь я знаю, что сюжет неплох, а автор чудесен, а вот эти русские корявые слова очень режут взгляд.
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12
Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько, анализом, поисками точек соприкосновения историчности ………
Дей про Хлеб наемника
18 12
В общем, первые две книги это один ГГ, а остальные - совсем другой, хоть и тот же Артакс. В остальных он уже ленивый, потолстевший, забросивший тренировки. Периодически о нём кто-то вспоминает и выдаёт квест.
Автор частенько ………