Вы здесьВ FBE не хватает языков
Опубликовано пн, 05/03/2012 - 07:28 пользователем Verdi1
Forums: Внезапно обнаружил, что в FBE практически полностью отсутствуют языки России. Есть только татарский и башкирский, а вот чувашского, к примеру, нет. Как это можно обойти?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Молодость республики 7 часов
s_Sergius RE:Древний Рим. Подборка книг 2 дня Саша из Киева RE:Соха и Пятикнижие 2 дня Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня sem14 RE:Не удаётся добавить книгу 1 неделя Саша из Киева RE:Живу я в мире только раз... 1 неделя Саша из Киева RE:Герои Израиля 1 неделя Саша из Киева RE:Этот контрастный мир 1 неделя sibkron RE:Международная Букеровская премия (лауреаты) 1 неделя Саша из Киева RE:Братья родные 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:не открывается книга 2 недели nehug@cheaphub.net RE:Доступ 2 недели sibkron RE:«Македонский роман XXI века 2 недели sem14 RE:Рассказы Южных морей 3 недели weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели arkadybi RE:Абонемент 3 недели babajga RE:Комната в башне 3 недели babajga RE:сиреневая звезда 3 недели Впечатления о книгах
polyn про Кожевникова: Игра на жизнь (Детективы: прочее)
19 07 С огромным удовольствием прочитала новый роман Кожевниковой, написанный на стыке жанров криминальной мелодрамы и боевика. Приятно узнать, что в нашем эгоистичном мире еще остались неравнодушные люди. Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Дроздов: Волхв пятого разряда [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
18 07 Раньше книги автора читал с удовольствием, но последние такая гадость, нечитаемо. Оценка: нечитаемо
StrelaVV про Ренгач: Кланы вне закона [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
18 07 Мне понравилось, необычный сюжет, динамичный, много плюшек ГГ не напрягают. Рекомендую Оценка: отлично!
Skyns71 про Маккевин: Слово об исповедническом, страстотерпческом и восьми мученических подвигах святого Андрея Кураева (Юмористическая проза)
17 07 Тот случай, когда некто писал только на заборах - но внезапно открыл для себя интернет. Оценка: нечитаемо
Bullfear про Бостром: Искусственный интеллект. Этапы. Угрозы. Стратегии [Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies ru] (Околокомпьютерная литература, Научпоп)
17 07 Позвольте резюмировать книгу "Я философ, который не шарит в матчасть. Но очень боюсь, что появится злой ИИ и уничтожит жизнь на земле". Во первых, написано крайне занудно. Во вторых устарело, поскольку написано аж ……… Оценка: нечитаемо
Колибря про Тимур Машуков
17 07 читать невозможно..согласна со Жмека..полный отстой.написано,что автор 78 г.р.может 2008?)))ходячий спермотоксикоз..задрали влажные фантазии импотентов. Оценка-ОТВРАТИТЕЛЬНО.
voronin345 про Трофимов: Казачий князь [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 07 из грязи в князи.........какой князь, такая и книга. Оценка: нечитаемо
Isais про Ремарк: Три товарища [Drei Kameraden ru] (Классическая проза, О войне)
15 07 Иной раз и литреснутые файлы на что сгодятся -- вот, не пришлось сканировать -распознавать самому, всё меньше трудов.
Harryfan про Орлов: Расходный материал [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 07 В отличие от СИшной версии, здесь сюжет начинается с полуслова, из ниоткуда. Неудачный вариант огрызка от издательства. Оценка: плохо
udrees про Михайлов: Без пощады (Боевая фантастика)
14 07 Достойная книга про выживание в замкнутом мире астероида. Написано хорошо, читается просто, описание тоже похвальное, где по мелочам, где подробнее. Главный герой тоже не простой, калека, с протезами, но тем не менее с целью ……… Оценка: отлично!
udrees про Линдквист: Блаженны мертвые [Hanteringen av odöra ru] (Ужасы)
14 07 По книге даже фильм сняли, но фильм как водится, не передает и десятой доли переживаний и явлений книги. Даже персонажей немного заменили, видимо убрали телепатию, политиков, бюджет фильма не позволил собрать массовку, конец ……… Оценка: отлично!
udrees про Круз: Короткое лето (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
14 07 Для любителей Приграничья и серии про друзей зайдет. Может мир выписан немного не так, как в оригинале, но все равно читается живо и интересно. Сюжет тоже выстроен грамотно, постепенно нарастая к концу повествования. Ну ……… Оценка: отлично! |
Отв: В FBE не хватает языков
Редактируем файл "rus.xsl"
Но получившийся файл с новым языком автоматически становится невалидным.
Отв: В FBE не хватает языков
FBE действительно не даст записать язык, которого нет во внутреннем списке.
А вот валидаторам FBE и fb2utils абсолютно всё равно, что там написано в теге lang - две буквы, три, четыре или пять.
Можно попробовать расширить rus.xsl до Либрусековского (попутно вынеся языки exUSSR и Russian Federation в отдельные группы), можно, ничего не переделывая, менять значение lang в текстовом редакторе уже после FBE.
Потому что писать в чувашских файлах татарский или русский язык - это тоже не правильно.
Отв: В FBE не хватает языков
В режиме кода (вкладка S) можно проставлять любой языковой код. Файл будет вполне валидным.
Отв: В FBE не хватает языков
При возврашении назад в Body или при сохранении - значение, которого нет в списке языков в FBE, сбрасывается.
Отв: В FBE не хватает языков
У меня версия 2.6. Значение не сбрасывается.
Отв: В FBE не хватает языков
Это я попробовал, выглядит неубедительно - валидация обламывается через раз. А вот модификация eng.xsl и rus.xsl помогает. Либрусек тоже не отругался.
Отв: В FBE не хватает языков
(мотает мордой) Я имею в виду - невалидным при загрузке, а не с точки зрения схемы документа, насколько мне известно, местны валидатор проверяет это значение. Хотя я могу ошибаться.
Отв: В FBE не хватает языков
Не проверяет. Я уже заливал книгу в переводе с галисийского (gl). Файл был принят без заморочек. Правда, на Либрусеке такого языка не оказалось, поэтому книгу имеем в том виде, в каком имеем: "Перевод книги Xente de aquíe de acolá [gl] (отсутствует) на русский" (http://lib.rus.ec/b/347160)
Отв: В FBE не хватает языков
Насколько я знаю, в этом контексте "(отсутствует)" относится к тому, что оригинальная книга отсутствует, а не язык...
Отв: В FBE не хватает языков
Да, Вы правы...
Отв: В FBE не хватает языков
Это книги такой на оказалось, а язык есть. Если зайти на страницу автора и тыцнуть в комбо-бокс "Перевод с...", то там будут испанский и галисийский. Хотя, может быть, позже добавили.
Отв: В FBE не хватает языков
В языковых кодах отсутствуют?
А тут чувашский есть - http://lib.rus.ec/langcodes.
Отв: В FBE не хватает языков
Это та же песня, что и с жанрами: изначально упустили (не учли), а дополнить господин создатель не разрешает...
Отв: В FBE не хватает языков
Расширить список языков не вопрос. Но встает та же проблема, что и с расширенным списком жанров fb2: http://lib.rus.ec/node/355802#comment-262403
В общем, иметь или не иметь.
Отв: В FBE не хватает языков
Может сделать версию FBE специально для Либрусека, с расширенным списком жанров и языков?
Отв: В FBE не хватает языков
Новая версия FBE не нужна. Можно расширить до Либрусековских списков всего пару-тройку файлов уже в той версии, что есть.
Отв: В FBE не хватает языков
Новая версия - это улучшенная старая. Поэтому улучшений все равно хочется и мы их ждем.
Но в данном случае я как раз и имел ввиду расширение списков жанров и языков. И хотелось бы, чтобы они входили в базовый набор FBE.
Отв: В FBE не хватает языков
кстати, бывают книги и на двух языках... понятно, что там указывается основной, но неплохо было бы еще и добавочные указывать...
данная фича хороша для тех, кто учит иностранный
Отв: В FBE не хватает языков
Про то, что бывают сборники с переводами с нескольких языков, тоже, думаю, лучше не заикаться...
Отв: В FBE не хватает языков
Вот поэтому технически верно раздербанивать сборники на отдельные произведения.
Отв: В FBE не хватает языков
Сборники разные бывают. Как бы Вы раздербанили вот такой, например: http://lib.rus.ec/b/286295 ? По странам? По авторам?
Потеряется суть антологии.
Отв: В FBE не хватает языков
Не уговорите.
Считаю необходимым, чтоб были и антологии, и отдельные произведения из них (конечно, не впадая в маразм "одно стихотворение = один файл").
Отв: В FBE не хватает языков
Да ради бога. Если произведения хранятся отдельно, то можно не беспокоиться о тэгах языков и прочем в файлах антологий. Хотя я бы всё-таки предпочёл иметь какой-то механизм синхронизации - чтобы, вычитав и перезалив отдельное произведение, я бы тем самым обновлял его текст и в антологиях и сборниках. Что-то типа #include'ов в FB2, к примеру. Но это необязательно, если есть люди, готовые заниматься такой синхронизацией вручную.
Отв: В FBE не хватает языков
Тут дескрипшн в fb2 он-лайн не поправишь, а Вы о целом тексте...
И о кодах языков. Проблема, думается, не в том, что их не хватает в FBE, а в том, что их не хватает в международной (USA-вской) 2-хзначной таблице этих кодов. В трехзначной таблице многие есть, а вот в 2-хзначной, которой пользуется FBE и Либрусек - фиг: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php . Попробуйте найти кабардинский, или крымско-татарский, или тувинский, удмуртский, абазинский... Древнерусского нет ни в 2-, ни в 3-значных таблицах; западники обеспокоились поделить на эпохи лишь английский, немецкий и французский языки. Остальные обойдутся.
Отв: В FBE не хватает языков
А зачем вводить чувашский язык в FBE, ведь насколько я понимаю, шрифтов, поддерживающих некоторые чувашские буквы очень мало http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82 ? И не все читалки эти буквы отобразят. Ӳ ӳ например.
Марийские слова в книжку http://lib.rus.ec/b/285743 я вставила картинками...
Отв: В FBE не хватает языков
Неконструктивное какое-то мнение. Из-за того, что шрифтов мало, вы предлагаете забыть про существование этого языка и даже не пытаться делать на нём электронные книги?
Да, проблемы с отображением есть. Советские лингвисты в своё время много делов наворотили, а потом - мелкософт, гораздо позже. Но вот у меня на компьютере, например, чувашский текст отображается неплохо, хотя и видно, что "особенные" буквы берутся из какого-то другого шрифта. На читалки (по крайней мере, на некоторые) тоже можно загрузить шрифт с расширенным набором знаков. Способы есть, и тот, кто захочет книжку прочитать, их так или иначе найдёт.
К тому же, поддержка разных языков, по крайней мере, у мелкософта, год от года улучшается.
Отв: В FBE не хватает языков
Отв: В FBE не хватает языков
Не предлагаю.
Отв: В FBE не хватает языков
Кстати, крымскотатарского языка в FBE тоже нет. Я хотел добавить несколько книг на крымскотатарском языке - придётся заливать их в форматах Word, RTF или PDF.
А слова из редких языков можно набирать с помощью программы SC UniPad (в ней есть виртуальная клавиатура). Скачать её можно здесь: http://www.unipad.org/download/ А здесь - список языков, поддерживаемых этой программой: http://www.unipad.org/techinfo/features/sub_languages.html (более 300 языков, в том числе те же марийский и чувашский). Правда, эта программа давно не обновлялась, но, наверное, этого для неё и не требуется.
Отв: В FBE не хватает языков
Отв: В FBE не хватает языков
Код крымскотатарского языка в ISO 639-2 и ISO 639-3 - crh (в ISO 639-1 нет). Разве под этим кодом нельзя выложить?
Отв: В FBE не хватает языков
Вы посты выше читали, про то, какую таблицу кодов использует Л. ?
Отв: В FBE не хватает языков
Мне почему-то кажется, что в либрусечный классификатор новые коды вставить - пара пустяков. Как научить FBE на них не ругаться - тоже уже выяснили. Так что единственная проблема будет - это если кто-то захочет залитую книжку отредактировать, а у него FBE не пропатченная. Но, я думаю, у того, кто считает себя в состоянии редактировать чувашскую или крымскотатарскую книжку, FBE пропатченная будет. А читалка любая, скорее всего, незнакомый код проглотит и не поморщится - плевать она на него хотела.
Отв: В FBE не хватает языков