Вы здесьВ FBE не хватает языков
Опубликовано пн, 05/03/2012 - 07:28 пользователем Verdi1
Forums: Внезапно обнаружил, что в FBE практически полностью отсутствуют языки России. Есть только татарский и башкирский, а вот чувашского, к примеру, нет. Как это можно обойти?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
alexk RE:Багрепорт - 2 2 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 5 дней Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 неделя Dead_Space RE:DNS 1 неделя sem14 RE:Гонкуровская премия 1 неделя Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 4 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 месяца Впечатления о книгах
Wik@Tor про Смородин: Черный капеллан [СИ] (Детективная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Понравилось. Жесткий детектив в фэнтезийном антураже. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Тен: Шайтан Иван 8. В тени двуглавого орла. (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Серия книг отличная, читается легко. Оценка: отлично!
скунс про Видум: Отход (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
01 12 Хорошая серия,читать интересно Оценка: хорошо
krsn про Русская Америка [Дорохов]
30 11 Книга понравилась. Легкое и приятное чтиво. Хороший язык. Жду продолжения. Оценка: отлично
Lan2292 про Иевлев: Карандаш и уголь [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
30 11 Это было интересно, очень интересно. Оценка: отлично!
decim про Ибаньез: Затерянная библиотека (Приключения: прочее)
30 11 Вторая часть серии "О чём молчит река". Дамское с приключениями. Без оценки.
dolle про Сугралинов: Город титанов (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
30 11 Сюжет раскручивается, герой не имба и не превозмогает как у большинства авторов. Хорошая литРПГ в антураже тропического зомби-апокалипсиса.
mysevra про Обухова: Тихие шаги (Детективная фантастика, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Да какой там детектив или мистика, это тотальная и всепоглощающая драма с претензией. К тому же, дурно изложенная. Оценка: плохо
mysevra про Титов: Тёмный исток [СИ] (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Двойственное впечатление. Частные детективы, космос, способности гл.героя, задумка, сюжет – всё замечательно. Казалось бы, чего ещё желать. И в то же время персонаж настолько раздражает своим неуместным кокетством, инфантильностью ……… Оценка: неплохо
mysevra про Бурлан: Симорон. Паштет из дирижаблей и флейт. Десять лакомых кусочков (Самосовершенствование)
29 11 Самое удивительное, что, если поднапрячься и продраться сквозь шутки-прибаутки, эта штука действует. Но смысл-то как раз в том, чтобы не напрягаться. В общем, каждому своё, а мне не подошло. Оценка: неплохо
udrees про Психология: Дыши. Как стать смелее (Психология, Подростковая литература, Детская психология)
29 11 Проходная психологическая книженция. Написана отрывисто, крупными мазками, одни советы отделены от других большими пробелами. К каждой странице прилагается какой-то рисунок размером со страницу. Текст написан редко, с разрывами ……… Оценка: неплохо
udrees про Верхотуров: Ядерная война. Все сценарии конца света (Публицистика, Военная документалистика)
29 11 Неплохая книга с обобщением материалов по поводу ядерного оружия и ядерной войны. Сначала немного истории с разработкой и сбросом бомб на Японию. Потом последствия взрывов на людей и государства. Потом про сценарии войны у ……… Оценка: хорошо |
Отв: В FBE не хватает языков
Редактируем файл "rus.xsl"
Но получившийся файл с новым языком автоматически становится невалидным.
Отв: В FBE не хватает языков
FBE действительно не даст записать язык, которого нет во внутреннем списке.
А вот валидаторам FBE и fb2utils абсолютно всё равно, что там написано в теге lang - две буквы, три, четыре или пять.
Можно попробовать расширить rus.xsl до Либрусековского (попутно вынеся языки exUSSR и Russian Federation в отдельные группы), можно, ничего не переделывая, менять значение lang в текстовом редакторе уже после FBE.
Потому что писать в чувашских файлах татарский или русский язык - это тоже не правильно.
Отв: В FBE не хватает языков
В режиме кода (вкладка S) можно проставлять любой языковой код. Файл будет вполне валидным.
Отв: В FBE не хватает языков
При возврашении назад в Body или при сохранении - значение, которого нет в списке языков в FBE, сбрасывается.
Отв: В FBE не хватает языков
У меня версия 2.6. Значение не сбрасывается.
Отв: В FBE не хватает языков
Это я попробовал, выглядит неубедительно - валидация обламывается через раз. А вот модификация eng.xsl и rus.xsl помогает. Либрусек тоже не отругался.
Отв: В FBE не хватает языков
(мотает мордой) Я имею в виду - невалидным при загрузке, а не с точки зрения схемы документа, насколько мне известно, местны валидатор проверяет это значение. Хотя я могу ошибаться.
Отв: В FBE не хватает языков
Не проверяет. Я уже заливал книгу в переводе с галисийского (gl). Файл был принят без заморочек. Правда, на Либрусеке такого языка не оказалось, поэтому книгу имеем в том виде, в каком имеем: "Перевод книги Xente de aquíe de acolá [gl] (отсутствует) на русский" (http://lib.rus.ec/b/347160)
Отв: В FBE не хватает языков
Насколько я знаю, в этом контексте "(отсутствует)" относится к тому, что оригинальная книга отсутствует, а не язык...
Отв: В FBE не хватает языков
Да, Вы правы...
Отв: В FBE не хватает языков
Это книги такой на оказалось, а язык есть. Если зайти на страницу автора и тыцнуть в комбо-бокс "Перевод с...", то там будут испанский и галисийский. Хотя, может быть, позже добавили.
Отв: В FBE не хватает языков
В языковых кодах отсутствуют?
А тут чувашский есть - http://lib.rus.ec/langcodes.
Отв: В FBE не хватает языков
Это та же песня, что и с жанрами: изначально упустили (не учли), а дополнить господин создатель не разрешает...
Отв: В FBE не хватает языков
Расширить список языков не вопрос. Но встает та же проблема, что и с расширенным списком жанров fb2: http://lib.rus.ec/node/355802#comment-262403
В общем, иметь или не иметь.
Отв: В FBE не хватает языков
Может сделать версию FBE специально для Либрусека, с расширенным списком жанров и языков?
Отв: В FBE не хватает языков
Новая версия FBE не нужна. Можно расширить до Либрусековских списков всего пару-тройку файлов уже в той версии, что есть.
Отв: В FBE не хватает языков
Новая версия - это улучшенная старая. Поэтому улучшений все равно хочется и мы их ждем.
Но в данном случае я как раз и имел ввиду расширение списков жанров и языков. И хотелось бы, чтобы они входили в базовый набор FBE.
Отв: В FBE не хватает языков
кстати, бывают книги и на двух языках... понятно, что там указывается основной, но неплохо было бы еще и добавочные указывать...
данная фича хороша для тех, кто учит иностранный
Отв: В FBE не хватает языков
Про то, что бывают сборники с переводами с нескольких языков, тоже, думаю, лучше не заикаться...
Отв: В FBE не хватает языков
Вот поэтому технически верно раздербанивать сборники на отдельные произведения.
Отв: В FBE не хватает языков
Сборники разные бывают. Как бы Вы раздербанили вот такой, например: http://lib.rus.ec/b/286295 ? По странам? По авторам?
Потеряется суть антологии.
Отв: В FBE не хватает языков
Не уговорите.
Считаю необходимым, чтоб были и антологии, и отдельные произведения из них (конечно, не впадая в маразм "одно стихотворение = один файл").
Отв: В FBE не хватает языков
Да ради бога. Если произведения хранятся отдельно, то можно не беспокоиться о тэгах языков и прочем в файлах антологий. Хотя я бы всё-таки предпочёл иметь какой-то механизм синхронизации - чтобы, вычитав и перезалив отдельное произведение, я бы тем самым обновлял его текст и в антологиях и сборниках. Что-то типа #include'ов в FB2, к примеру. Но это необязательно, если есть люди, готовые заниматься такой синхронизацией вручную.
Отв: В FBE не хватает языков
Тут дескрипшн в fb2 он-лайн не поправишь, а Вы о целом тексте...
И о кодах языков. Проблема, думается, не в том, что их не хватает в FBE, а в том, что их не хватает в международной (USA-вской) 2-хзначной таблице этих кодов. В трехзначной таблице многие есть, а вот в 2-хзначной, которой пользуется FBE и Либрусек - фиг: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php . Попробуйте найти кабардинский, или крымско-татарский, или тувинский, удмуртский, абазинский... Древнерусского нет ни в 2-, ни в 3-значных таблицах; западники обеспокоились поделить на эпохи лишь английский, немецкий и французский языки. Остальные обойдутся.
Отв: В FBE не хватает языков
А зачем вводить чувашский язык в FBE, ведь насколько я понимаю, шрифтов, поддерживающих некоторые чувашские буквы очень мало http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82 ? И не все читалки эти буквы отобразят. Ӳ ӳ например.
Марийские слова в книжку http://lib.rus.ec/b/285743 я вставила картинками...
Отв: В FBE не хватает языков
Неконструктивное какое-то мнение. Из-за того, что шрифтов мало, вы предлагаете забыть про существование этого языка и даже не пытаться делать на нём электронные книги?
Да, проблемы с отображением есть. Советские лингвисты в своё время много делов наворотили, а потом - мелкософт, гораздо позже. Но вот у меня на компьютере, например, чувашский текст отображается неплохо, хотя и видно, что "особенные" буквы берутся из какого-то другого шрифта. На читалки (по крайней мере, на некоторые) тоже можно загрузить шрифт с расширенным набором знаков. Способы есть, и тот, кто захочет книжку прочитать, их так или иначе найдёт.
К тому же, поддержка разных языков, по крайней мере, у мелкософта, год от года улучшается.
Отв: В FBE не хватает языков
Отв: В FBE не хватает языков
Не предлагаю.
Отв: В FBE не хватает языков
Кстати, крымскотатарского языка в FBE тоже нет. Я хотел добавить несколько книг на крымскотатарском языке - придётся заливать их в форматах Word, RTF или PDF.
А слова из редких языков можно набирать с помощью программы SC UniPad (в ней есть виртуальная клавиатура). Скачать её можно здесь: http://www.unipad.org/download/ А здесь - список языков, поддерживаемых этой программой: http://www.unipad.org/techinfo/features/sub_languages.html (более 300 языков, в том числе те же марийский и чувашский). Правда, эта программа давно не обновлялась, но, наверное, этого для неё и не требуется.
Отв: В FBE не хватает языков
Отв: В FBE не хватает языков
Код крымскотатарского языка в ISO 639-2 и ISO 639-3 - crh (в ISO 639-1 нет). Разве под этим кодом нельзя выложить?
Отв: В FBE не хватает языков
Вы посты выше читали, про то, какую таблицу кодов использует Л. ?
Отв: В FBE не хватает языков
Мне почему-то кажется, что в либрусечный классификатор новые коды вставить - пара пустяков. Как научить FBE на них не ругаться - тоже уже выяснили. Так что единственная проблема будет - это если кто-то захочет залитую книжку отредактировать, а у него FBE не пропатченная. Но, я думаю, у того, кто считает себя в состоянии редактировать чувашскую или крымскотатарскую книжку, FBE пропатченная будет. А читалка любая, скорее всего, незнакомый код проглотит и не поморщится - плевать она на него хотела.
Отв: В FBE не хватает языков