Оформление иностранных сериалов
Опубликовано сб, 23/08/2008 - 03:04 пользователем Stiver
Forums: Разбираю сейчас Глена Кука и задумался, как лучше будет собрать сериалы. Например есть у нас сериал Гаррет на русском (Сладкозвучный серебряный блюз, Золотые сердца с червоточинкой...) и тот же самый сериал на английском Garrett P.I. (Sweet Silver Blues, Bitter Gold Hearts...). Их можно оформить двумя способами: 1) сложить в один 2) сделать два разных Garrett P.I. Пока делаю по второй схеме, но упорно сомневаюсь..
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 час
Kiesza RE:Бушков умер. 3 часа sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 16 часов s_Sergius RE:Багрепорт - 2 23 часа sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 6 дней sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 4 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц Впечатления о книгах
obivatel про Граф Суворов
06 10 Очень интересно. Больше всего понравилось описание власти как сложной системы; при этом удалось избежать скучного изложения, что обычно встречается у увлеченных темой людей; в результате получилось довольно завлекательно и ………
mysevra про Окер: Проклятые вещи. Истории о самых печально известных предметах [Cursed Objects ru] (Научпоп)
06 10 Стиль, конечно, блогерский: сжато, поверхностно, с хахоньками, «время прочтения – 3 минуты», чтобы читатель, не дай боже, не переутомился. Короче, спасибо за подборку и за иллюстрации, дальше можно уже самому найти об интересующих объектах.
mysevra про Гюнтекин: Птичка певчая [Çalikuşu ru] (Исторические любовные романы)
06 10 У меня сложилось впечатление, что лучшие романы о женщинах пишут мужчины:) Ярко выписаны быт и местный менталитет, что особо подкупает.
mysevra про Миллман: Путь мирного воина. Книга, которая меняет жизнь (Эзотерика)
06 10 Интересно, что при повторном прочтении обнаруживаешь массу нового. Необычная книга. Или просто я была невнимательна.
tvv про Краулет: Высокий замок (Фэнтези, Боевик, Попаданцы)
04 10 На АТ восемь томов в свободном доступе.
obivatel про Воронцов. Перезагрузка
03 10 Автор слабо представляет себе жизнь начала 19 века. О крестьянстве, видимо, представление из позднесоветских фильмов, где добрый в расстёгнутой рубахе барин целеустремленно бежит за упитанной счастливо хохочущей крестьянкой, ………
Belomor.canal про Свечин: Секретные люди [litres] (Исторический детектив)
02 10 Отлично написанная история начала 1 мировой от секретных лиц Лыковых- Нефедьевых. Действие одновременно происходит на западном и южном фронтах столица. Масса малоизвестных фактов о ключевых фигурах того времени! Похоже ……… Оценка: отлично!
kgadeanj про Майзелис: Шахматы. Самый популярный учебник для начинающих [8-е издание] (Образовательная литература, Спорт)
02 10 Много опечаток и ошибок, умудрились перепутать подписи к диаграммам. Пропала часть главы про дебюты, а часть еще переписана. Лучше читать издание 60 года. Оценка: плохо
lwowianin про Гончарова: Предназначение [litres] (Фэнтези, Историческое фэнтези)
01 10 Наконец-то Галине Дмитриевне удалась книга с правильной политической идеей - все русские хорошие, все иностранцы плохие и мечтают матушку Расею изничтожить! Браво, товарищ Гончарова! Оценка: плохо
wsx. про Драйзер: Стоик [The Stoic ru] (Классическая проза)
30 09 Наверное покажется странным, но мне эта трилогия напомнила "Жизнь двенадцати цезарей" Светония - сначала смотрим цезаря с плохой стороны, потом переворачиваем и смотрим с хорошей стороны. Эрго - казёл! Забавно. Оценка: неплохо
Синявский про Александр Александрович Бушков
29 09 29 сентября 2025 года. Известный российский писатель Александр Бушков умер на 70-ом году жизни в больнице от остановки сердца.
mysevra про Громыко: Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках (Природа и животные, Биографии и Мемуары)
29 09 Книга написана с такой любовью и юмором! Я знала, что декоративные крыски умные, ласковые и чистоплотные, но не знала, что они такие хрупкие. Оценка: отлично! |
Отв: Оформление иностранных сериалов
Я бы делал по первой. Перевод не делает книгу новой, не создает ранее не существовавшего сериала.
Отв: Оформление иностранных сериалов
Лично я сделал бы по второй схеме - не очень приятно копаться в одной огромной куче, где номера повторяются по несколько раз.
Отв: Оформление иностранных сериалов
Действительно. Пихать все в один сериал это неопрятно. А если еще на немецкий/испанский/французский перевели и копии сюда залили? Нет уж. Каждому языку свой сериал.
+ если сериал не русский или английский, то в скобках лучше указать индекс языка - (es)/(fr)/...
Отв: Оформление иностранных сериалов
Мне тоже больше нравится второй вариант - по языкам.
Отв: Оформление иностранных сериалов
И я за второй вариант (собственно, всегда так и делаю).
Отв: Оформление иностранных сериалов
Не совсем в тему но...Нужен совет. В „неразобранном” Лема http://lib.rus.ec/a/7115 есть вещи входящие в серии, но под другими названиями, что с ними делать? В скобках ставить основное название или оставлять альтернативное название и присваивать номер серии... Другие варианты...
Например:
Бессмертная душа – см. Из воспоминаний Ийона Тихого. II
Источник:
Библиография Лема 2
Отв: Оформление иностранных сериалов
Оставлять альтернативное название и в скобках указывать основное, при этом не впихивая в соответствующую серию. Кому интересно другое издание/перевод - сможет увидеть связь и прочесть.
Отв: Оформление иностранных сериалов
другое издание/перевод оставить в "неразобранном" ? У Лема неразобранного оочень много.
Отв: Оформление иностранных сериалов
Хм, да, много. И в "неразобранном" неудобно, и еще один сериал найти будет не легче. Тут уже - как Вам душа подскажет :)
Отв: Оформление иностранных сериалов
Если различаются не только названия, но и сами тексты, то я вижу два возможных решения:
1. Все в один сериал (см. http://lib.rus.ec/s/198)
2. Создать для "альтернативного" перевода отдельный сериал (см. http://lib.rus.ec/s/768 или http://lib.rus.ec/s/3359)
Оставлять в "неразобранном", имхо, не лучший вариант.
Если один и тот же текст публиковался под разными названиями, то назвать файл в основном сериале "Основное название (альтернативное название)", а дубль удалить.
Отв: Оформление иностранных сериалов
Тексты Лема еще не сравнивала, но чисто теориетически мне этот вариант не очень... это будет смотрется нормально если оба варианта однословные (чай/кофе), а если многословные как у Лема, то название рассказа в 3 строчки, по моему это перебор.
Есть вариант: указывать рядом в названии, например, "перевод/альтернативное название см. аннотацию" (понимаю что это длинно :), но наверно можно сократить). А в аннотации написать, основное название, переводчика итд.
Отв: Оформление иностранных сериалов
Если название получается слишком длинным, то лучше ограничиться основным названием, а альтернативное указать в аннотации.
Отв: Оформление иностранных сериалов
ИМХО 2).
Отв: Оформление иностранных сериалов
Сериалы лучше складывать по второй схеме. Насчет Лема, воздержусь.:)
Отв: Оформление иностранных сериалов
В общем большинство за раздельные сериалы, я так понимаю. С точки зрения логики pkn совершенно прав, но тут еще одно соображение: люди часто выкачивают весь сериал целиком. Ставят одну галочку наверху и качают все одним файлом. По первой схеме выйдет, что они получат все языки разом в одном пакете, а это вряд ли нужно большинству.. Пусть уж отдельно качают.
По Лему тоже ничего сказать не могу. Там по-моему как ни устраивай, все равно вид неопрятной кучи :)
Отв: Оформление иностранных сериалов
Я согласна с pkn. Для тех кто выкачивает "все" есть замечательный фильтр по языку произведений.
Хотя, если сериал весь, можно делать отдельный сериал, а вот если только несколько книг, то лучше вставить в основной...
Отв: Оформление иностранных сериалов
А эргономика?
Зачем напрягаться и делать 2 дополнительных клика и 1 загрузку страницы? Мы гедонисты и сибариты!