Мой "раздел" в библиотеке

К вопросу, почему вчера я удалил все мои крупные произведения из библиотеки.

Ответ: в Сети, особенно в этой библиотеке, я нахожу свои работы в очень странном виде, преимущественно в OCR-нном и скверно вычитанном.

Предпочитаю, чтобы доступные для всех работы были в авторской версии. В связи с тем, что сейчас я привожу библиотеку (на своём сайте) в единообразие - собираю, вычитываю и перевожу в удобные форматы всё, что кому-либо интересно - я и провёл подобную превентивную чистку.

"Ступени из пепла" сегодня уже вернул в авторской редакции. Просьба не возвращать удалённые произведения - лучше напишите, если некая книга (рассказ, заметка и пр.) нужна позарез - я сконвертирую её и выложу сам.

Спасибо.

Комментарии

Мы могли бы Вам помочь - авторские версии можно прислать в библиотеку с пометкой "вычитать", "конвертировать". Можно добавить какие-либо особые пожелания к оформлению (в том числе и иллюстрации). Готовые версии пригодятся и для Вашего сайта. А сэкономленное время Вы могли бы использовать для написания новой книги:).

Вопрос, кто будет заниматься вычиткой - в итоге мне, по-хорошему, нужна правленая версия самому, в архив.

А так идея интересная, спасибо.

Вычиткой и конвертированием будут заниматься, видимо, разные люди (в том числе и я). Есть группа энтузиастов которые приводят в порядок библиотеку, делают fb2 файлы, вычитывают их. Вариантов технического исполнения несколько. Выложить на своей странице в Либрусеке книги с пометкой о нужных изменениях. Можно в названии, можно в аннотации.
Можно прислать их на почту библиотекарей с пожеланиями по оформлению:
bibliotekar.librusec (][) gmail.com Вместо "(][)" - собака, разумеется.
Можно выложить весь архив, нуждающийся в обработке, на какой-либо файлобменник, типа Рапиды, а ссылку прислать на почту библиотекарей Либрусека.
Какие-либо оперативные вопросы можно решать через личку.
Но одно несомненно - вычитывающие будут. Мы здесь все очень нежно относимся к книгам, видите ли.:)

Понятно, спасибо. Видимо, мне проще будет дать ссылку на "источник" - выложенный на моём сайте файл, чтобы уж точно не было разночтений.
А далее - по обстоятельствам.

Константин Бояндин написал:
Видимо, мне проще будет дать ссылку на "источник" - выложенный на моём сайте файл, чтобы уж точно не было разночтений.
А далее - по обстоятельствам.

Сделаем, как вам удобно. Главное сговориться, чтобы не делать одну и ту же работу одновременно. Ждем Ваших пожеланий и ссылок.

Ну вот есть же на свете адекватные авторы, а то нет, начинают возмущаться.... Уважаю Вашу позицию. Признаюсь честно, Вас не читал, но теперь вот обязательно это сделаю.

Спасибо. Думаю, стоит пояснить кое-что.

В общем и среднем декларируемое отношение к авторам ("чьё мнение нас не касается") меня, конечно, не радует.

Но: в существующем правовом вакууме вокруг Интернета, когда нет механизмов приведения состояния дел в соответствии с законодательством той или иной страны иначе как блокировкой ресурсов и "маски-шоу", я считаю, что намного лучше договариваться и находить компромиссные варианты, нежели вести бесцельную войну.

Чтобы не было непонимания: я хотел бы, чтобы в Сети были только те версии моих произведений, кои я считаю допустимым выложить и в той редакции, что я считаю правильной. Будь механизмы добиваться исполнения этого - я бы добивался в т.ч. и силой закона, ибо не все библиотеки уважают чаяния авторов.

Однако я также понимаю, что электронные версии не конкурируют по большому счёту с бумажными книгами, и если они (электронные версии) адекватны и устраивают автора (меня), то вполне логично выкладывать их в public domain спустя некоторое время после выхода книги - иначе предстоит долгая и бесцельная война с OCR-версиями. Издатели, с которыми я пока имел дело, тоже понимают, что джинна в бутылке не удержать.

Надеюсь, я полностью пояснил свою позицию по поводу электронных библиотек и Либрусек в частности.

Я слышу речь не мальчика, но мужа:)

Лично я буду ждать :) Начала читать "Ступени из пепла", теперь вот придется прерваться... Зато потом сколько удовольствия будет! :)

mariakn@mail.ru написал:
Лично я буду ждать :) Начала читать "Ступени из пепла", теперь вот придется прерваться... Зато потом сколько удовольствия будет! :)

Зачем ждать? Автор выше дал ссылку на свою библиотеку, там лежит эта книга.

Адекватные авторы всегда радуют. А авторские версии иногда бывают полнее и интереснее изданных, так что буду ждать.

"Ступени из пепла" выложены на Либрусек уже в авторском варианте.

Точно, уже в авторском.
Короткие формы и стихотворные работы также объединю в несколько коллекций, чтобы не создавать миллион произведений по десять строк в каждом.

Константин!
Одним правильным действием ты резко увеличил количество скачиваний "Ступени из пепла", а следовательно свою популярность.
Не обижайся, но тебя как автора и твоих произведений я не знал. Теперь скачал и обязательно прочитаю. Если понравится, то куплю в бумажном варианте.
Такой вот психологический выверт.
Как Вы к нам, так и мы к Вам.
Если Вы с уважением, то и мы с пониманием.

МолодЕц Бояндин, одним словом!

Благодарю, Константин. На самом деле, если удастся добиться того, что в Либрусеке будут только автосркие версии всего того, что я и так открываю для свободного чтения - то я однозначно буду доволен. Как говорится, большего не требую. Если что-то нужно из вышедшего в свет - пишите, договоримся.

Обижатсья не на что - я не очень посвящаю себя рекламе своих книг - предпочитаю тратить время на новые книги.

Приятного (надеюсь) чтения и до новых встреч в Эфире!

Константин Бояндин написал:
На самом деле, если удастся добиться того, что в Либрусеке будут только автосркие версии всего того, что я и так открываю для свободного чтения - то я однозначно буду доволен.

ИМХО задача автора - в первую очередь писать книги.
Поэтому корректнее наверно сказать одобренные автором.

Можно сказать и "одобренные". Хотя основная идея такая: готовлю книгу в электронном варианте (или мне помогают это делать), после чего заливаю (или обновляю) её в библиотеке.

+10. Приятно видеть нормального автора, поймите правильно, после всего, что мы тут видели и слышали, кроме

Цитата:
МолодЕц Бояндин, одним словом
сказать нечего :). И не надо стесняться того, что Либрусек - пиар для малорекламируемых авторов. На том и стоим, чтобы у всех были равные права и возможности - это и есть отстаиваемая нами свобода информации. Популярность автора должна зависеть только от его таланта, а не от расположения к нему "мэтров", мудистров и издательств.

Уважаю позицию. Жму руку. Творческих успехов.

Прочитал "Ступени из пепла".Сутки сидел,читал,не отрываясь,Даже в перевах на обед не отрывался от книги.Понравились и язык,и содержание.Читал с удовольствием.Автору,спасибо,пишите еще и побольше.
Вот и подтверждается аксиома,что автор, написавший хорошую книгу, не боится выкладывать ее в библиотеку,зная,что от этого никак не уменьшится объем ее продаж,а скорее увеличится.

Большое спасибо всем за тёплые слова. Не вижу смысла стесняться рекламы, тем более, что я ни словом не хвалю себя нигде (хотя порой хочется). Пусть за меня говорят мои книги и их читатели.

До новых встреч в Эфире.

(Сообщение продублировано в блоге "Издалека" (Ралион IV)) Уважаемый Константин Юрьевич! Уточните пожалуйста: ссылку на архив, требующий вычитки и конвертирования, Вы предполагаете прислать на почту библиотекарей? Тогда, если это не сложно, проинформируйте, пожалуйста, что материал готов к работе - либо в блоге, либо напишите в личку. Спасибо.

Константин здраствуйте. Хочу задать вам вопрос. Вы скорей всего общаетесь с коллегами по "писательскому цеху". Хочется знать об отношении ваших коллег к Либрусеку (общее настроение) и об отношении к вашему сотрудничеству с Либрусеком. Спасибо. P.S. Хочу признатся, если бы не ваше сотрудничество с библиотекой, вероятность , что я обратил внимание на ваши произведения достаточно мала. Вы уж извините за это я. Я один из многих любителей почитать.

X