Фата Моргана
Опубликовано пн, 15/12/2008 - 13:52 пользователем Captain Scarlett
Forums: По мотивам свежего флэйма, так сказать... Заглянула я в профиль одного из ярых обличителей произвола библиотекарей и обнаружила его вклад в пополнение библиотеки: 9 книг с загадочным названием "Фата моргана". Все это никакие не fb2, это txt, переименованные в fb2 (да, вот такой новый способ создания fb2-файлов). Содержание - сборники зарубежной научной фантастики, судя по списку авторов - неплохие. Есть желающие заняться конвертацией и вычиткой? Я сейчас делаю первый сборник. (Прошу прощения за несколько раздраженный тон
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 дня Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 неделя Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Юрий Михайлович Окунев
31 10 Человек, который написал две книги и обе - о том, как писать книги? ну штош... по крайней мере, это оригинально
ve51 про Джонсон: Человек по имени Лошадь [A Man Called Horse ru] (Приключения про индейцев)
31 10 Правильный автор: Дороти М. Джонсон Кто ставит этот дурацкий знак качества? Оценка: плохо
Belomor.canal про Акунин: Википроза. Два Дао (Историческая проза, Современная проза)
31 10 Любовь к истории" теперь будет называется модным словом? Небольшое % беллетристики и много документальное приложение. Вполне читаемо. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Голенцов: Записки мобилизованного. Очерки и рассказы (Публицистика, О войне)
31 10 Это бандеровцы напали на Русский мир, а не власовцы напали на Украину. Оценка: нечитаемо
decim про Народные сказки: Русские сказки [сборник litres] (Сказка)
31 10 Детского тут не больше, чем у Афанасьева. Я не имею в виду "заветные сказки", но основное собрание. Талант художника и есть талант, но. Тексты без приязни к людям и зверям(которые, ясно, аллегории людей). Картинки ………
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ………
Дей про Ключевской: Частный детектив второго ранга. Книга 2 (Фэнтези, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 10 Вторая книга не разочаровала, более того, она как бы не лучше первой. Оценка: отлично!
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ……… |
Отв: Фата Моргана
:-)
Отв: Фата Моргана
Ле Гуин - это как, фамилия или отчество-фамилия?
Отв: Фата Моргана
Думаю, фио авторов в дескрипшен надо писать соответственно тому, как они уже засвечены в библиотеке - дабы не плодить алиасов.
Урсула(имя) К.(отч.) Ле Гуин(фамилий такой)
Отв: Фата Моргана
Фамилия.
А вообще, можно проверить по линку "переименовать автора". Я так всех авторов проверила, чтобы написание совпадало и не возникло ненужных дублей.
1. Название большими буквами (насчёт "выделялось из списка" - отлично придумано).
2. Сериал маленькими буквами, как основная масса сериалов.
3. В дескрипшене - только авторы, переводчики только внутри каждого рассказа.
Так?
Отв: Фата Моргана
Пока я морщила лоб, Голма все толково и точно написала!
Я за.
Отв: Фата Моргана
Ну собственно, то же что и я выше написал :)
Поддерживаю.
Отв: Фата Моргана
Жанры: фантастика, приключения, детектив
Название: Фата-Моргана - 9
Серия: Фата-Моргана - 9
Может, приписать к названию: Фантастические рассказы и повести?
Отв: Фата Моргана
Название: ФАТА-МОРГАНА - 9(сборник англ. и франц. фантастики)
Серия: Фата-Моргана - 9
Отв: Фата Моргана
Я предлагаю, как в книге, там подзаголовок: Фант. рассказы и повести.
Отв: Фата Моргана
Согласна. Только "фантастические" выписать полностью.
Насчёт жанров не согласна, поставила sf.
Отв: Фата Моргана
По поводу сборников - может кому пригодится такой вариант оформления?
Делали мы тут недавно:
Серия "Библиотека современной фантастики", антологии и сборники
http://lib.rus.ec/b/131470
http://lib.rus.ec/b/131469
http://lib.rus.ec/b/131473
http://lib.rus.ec/b/131472
http://lib.rus.ec/b/131669
В дескрипшен писали всех авторов, всех переводчиков.
В аннотацию - авторов, названия рассказов.
Отв: Фата Моргана
Даже как-то неловко мне возражать классику жанра. :)
Но мне это не кажется удачным вариантом. Все языки-то в дескрипшен не укажешь. А аннотация - это все же немного другое. ИМХО
Отв: Фата Моргана
Поддерживаю. При моём глубоком уважении к "классику жанра". ;)
Отв: Фата Моргана
Ну вот, обозвали старым пердуном )))
Это была почти проба пера в составлении сборников разных авторов ))
Да еще и переводных авторов.
Например: Фата-Моргана-2:
http://lib.rus.ec/b/132583
Авторов вижу.
Произведения, вошедшие в сборник не вижу.
Тут http://lib.rus.ec/b/131470
видно и то и другое.
Переводчиков в аннотацию можно не помещать, конечно.
Да и вообще - никакой я не классик ни разу, пока возились с этими сборниками - показалось методом разных проб, что так красивше да и полнее инфа )
Главное - чтобы книги были )
Отв: Фата Моргана
А названия (кстати, вместе с переводчиками) видны на странице чтения книги. ;)
http://lib.rus.ec/b/132583/read
Отв: Фата Моргана
Что-то со ссылками у нас совсем плохо...
Ведут на эту же тему...
Только копированием текста ссылки получается перейти.
Сделано прекрасно )
Гравюрки там так и просятся в прозрачные png ))
На автомате, ирфаном.
Раза в 2 меньше весить будут, и на небелом фоне очень красиво будет выглядеть )
Но это так, перфекционистское ворчанье, не более...
Спасибо за серию, буду собирать такие вещи в отдельную папочку )
Отв: Фата Моргана
Вот вам еще, с пылу - с жару :) Фата-Моргана 4.
Как и заказывали, все гравюры в виде двуцветных прозрачных png.
2All: Гляньте на всякий случай, а то это мой первый опыт сборника..
Отв: Фата Моргана
Спасибо!
В целом отлично.
По мелочам - пустые строки возле картинок не нужны, обложка отвалилась. )
Картинки - супер!
такие вещи:
...началась передача:
«Пассажиры и экипаж, всем внимание! Корабль выходит на орбиту вокруг Ариэля. Капитан Кренстон приглашает всех в зал совещаний. Сбор через час».
я делаю цитатами.
И в конце - скриптом заголовки-подзаголовки прохожусь.
to all:
мусорные точки с запятой в этих сканах попадаются (.,)
я сам когда делал, частенько натыкался.
Отв: Фата Моргана
Пустые строчки FBE втыкает, блин. Только руками если чистить. А вот с обложкой вообще прикол - у меня почему-то расширение картинки получилось прописными (cover.JPG). Я еще удивился, почему FBE ее не видит в дескрипшене.. Подумал, глюк, руками вписал, а оказывается вона как..
Спасибо, учту на будущее. А скрипт заголовки-подзаголовки тоже юзаю постоянно.
Во всем сборнике только в паре мест нашел, но надо будет следить, однако..
В общем все исправил, стоит перезаливать, или подождать, может еще что найдется?
Отв: Фата Моргана
2golma1: <a href="ссылка">текст</a> :)
Каюсь, лениво было делать диалоговое окошко для вставки ссылок...
Отв: Фата Моргана
OK
ФАТА-МОРГАНА - 9 (Фант. рассказы и повести)
Сейчас у себя переделаю
Отв: Фата Моргана
Я залила.
http://lib.rus.ec/s/5151
К сожалению, скрипт не видит точек в инициале автора, имя которого не известно. Получились дубли. :( Сейчас буду чистить.
Посмотрите свежим глазом, всё ли так, как мы договорились писать в дескрипшене.
Отв: Фата Моргана
А как насчет иллюстраций? Уменьшать картинки или нет? У меня получается файл больше трех мегабайт.
Отв: Фата Моргана
У меня получился 3,5 Мбайт с уменьшенными иллюстрациями. Думаю, что их можно безболезненно уменьшать, поскольку там нет мелких деталей и они выполнены штрихами. Во всяком случае, в том томе, что я делала, они именно такие.
Отв: Фата Моргана
У меня получилось 3,1 с неуменьшенными.
Можно-то можно, но лень же :)
Фамилия художника Ан.
Содержание в аннотацию не будем писать?
Отв: Фата Моргана
А массовой обработкой? ;)
Ой. :(
У себя исправлю, но заливать новую версию из-за этого не буду. Главное, просматривая файл, исправила. Не вникла, решила, что инициалы.
Абыдна! :(
Не знаю. Мне не нравится. :(
Но подчинюсь большинству.
Отв: Фата Моргана
Менять все равно вручную.
А что говорит большинство? Мне вообще-то все равно.
Отв: Фата Моргана
Пока ничего. ;) Так что я сделала так, как мне нравится. В-)
Отв: Фата Моргана
Менять не совсем вручную )
Почти на автомате.
Алгоритм здесь:
http://lib.rus.ec/node/123318#comment-35677
По замене-переделке картинок для готовых книг:
Совершенно простейший вариант такой:
1) Делаем унификацию иллюстраций в ФБЕ. (получаем имена картинок типа cover.jpg, i_001.png, i_002.png, i_003.png и т.д.)
2) Скриптом "Сохранить объекты" сохраняем в текущую папку с нашим файлом все картинки.
3) Идем в дескрипшен и там грохаем крестиками все картинки. (при этом в сорцах все ссылки на картинки (типа image l:href="#i_001.png) остаются!!)
4) Обрабатываем картинки, уменьшаем, не меняя их названия.
5) Открываем ФБЕ, жмем скрепку, выбираем все наши обработанные картинки скопом, жмем Open.
6) Потом жмем скрипт "проверка иллюстраций", на всякий случай.
7) Save...
Отв: Фата Моргана
О, точно. Так и сделаю, спасибо :)
Отв: Фата Моргана
Вот что у меня получилось:Фата-Моргана 9
Отв: Фата Моргана
Нужно указать источник скана и имя художника. Последний рассказ (Андре Нортон) оказался подсекцией в секции "Генри Каттнер". Больше багов не вижу.
Отв: Фата Моргана
Так я же указала. :-о
fictionbook/description/document-info/src-ocr Scan, OCR, SpellCheck: ,Хас
А тексты я брала не оттуда, вернее, не все брала оттуда, потому и ссылки нет.
upd:
Аааа, увидела, что это не мне адресовано было. ;)
Отв: Фата Моргана
Ну что, пятую вроде не занимали. Беру...
Отв: Фата Моргана-9
Девятую книгу сборника можно взять здесь, если хотите...
...Упс, поторопился – уже сделали и из того же источника. Жаль правда невычмтана...
Отв: Фата Моргана-9
Опять параллельно с кем-то делал... Судьба, видимо, такая...
Но честное слово, источник был совсем другой. И почему "не вычитана"?
У меня и подход к оформлению несколько иной.
Отв: Фата Моргана-9
Почему параллельно? Ты делал книгу, я – гонял скрипты (их по сырому материалу лучше) – надо вспомнить, где какая версия да и ваще. Книга получилась просто как побочный продукт, и уж совсем не образец совершентва: огромная ч/б графика после doc'а и т.п. Вот и говорю: Поторопился, – и запостить, и выложить.
Не вычитана... Например, я запомнил слово «Коща» после spellchek'а (надо «Когда»), т.е. брали из одной бочки, хотя может и в разных местах... Во 2-м сборнике штук семьдесят мелких погрешностей, которые довольно быстро ловятся скриптом «Слипшиеся слова». Вы как-то торопитесь что ли, господа?
Отв: Фата Моргана
Пятую закончил. Независимая проверка весьма желательна :)
Отв: Фата Моргана
МихалЫч, отлично!
Отв: Фата Моргана
Лихо )
На мой усталый взгляд - практически идеально ))
Я, правда у картинок оттенки все же оставляю. Ставлю 8, "и пусть портится" ))
Отв: Фата Моргана
А толку? Они в исходнике уже двуцветные.
Отв: Фата Моргана
Ну может быть.
Сегодня делал очередной том антологии из Библиотеки современной фантастики, тоже из Ершовской либы - там оттенки серого нормальные есть. Они при переводе в двуцветный вариант теряют детали заметно.
Отв: Фата Моргана
Это да. Если в исходнике картинки в оттенках серого, я никогда не перевожу их в двуцветные.
Отв: Фата Моргана
Так. А кто залил эту книгу: http://lib.rus.ec/b/132555/edit? Я же отметила, что делаю первый сборник.
Вот он, кстати: http://lib.rus.ec/b/132700. Картинки уменьшила и сделала прозрачность.
Отв: Фата Моргана
Хех, враги вестимо :) Может кто параллельно делал, не зная о наших договоренностях..
Upd: izaraya, посмотрел ваше творение, ну мы практически думаем одинаково :) Я только переводчиков в скобках писал, а так один-в-один. Класс!
Отв: Фата Моргана
Great minds think alike :D
Отв: Фата Моргана
Взяла шестой.
Отв: Фата Моргана
(робко)А можно я вернусь к серии "Измрудный город", там хорошо, там иллюстрации цветные, и в сети она есть только в PDF одним архивом на пол-гига... Можно?
Отв: Фата Моргана
Дык, насильно мил не будешь :) Кто ж будет против?
А я утаскиваю седьмую "фату" под пресс. Ну, кто на восьмую, последнюю?
Отв: Фата Моргана
C трудом захожу на сайт, даже мой файл заливал test, потом удалось зайти под своим ником, ответить в личку и опять отрубило. Без регистрации книгу в последних поступл. не нахожу вообще уже пол-дня. Чудеса, ведь она же есть! Вот, давно лежит:
ФАТА-МОРГАНА 3
Страницы