Игра форов в пер. Богданова
Опубликовано чт, 07/05/2009 - 13:06 пользователем lastochkina
Forums: Взялась вычитать.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 день
aldan RE:Багрепорт - 2 1 день Isais RE:Бушков умер. 1 день sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня sem14 RE:Семейственность в литературе 4 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 3 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
lwowianin про Гончарова: Предназначение [litres] (Фэнтези, Историческое фэнтези)
01 10 Наконец-то Галине Дмитриевне удалась книга с правильной политической идеей - все русские хорошие, все иностранцы плохие и мечтают матушку Расею изничтожить! Браво, товарищ Гончарова! Оценка: плохо
wsx. про Драйзер: Стоик [The Stoic ru] (Классическая проза)
30 09 Наверное покажется странным, но мне эта трилогия напомнила "Жизнь двенадцати цезарей" Светония - сначала смотрим цезаря с плохой стороны, потом переворачиваем и смотрим с хорошей стороны. Эрго - казёл! Забавно. Оценка: неплохо
Синявский про Александр Александрович Бушков
29 09 29 сентября 2025 года. Известный российский писатель Александр Бушков умер на 70-ом году жизни в больнице от остановки сердца.
mysevra про Громыко: Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках (Природа и животные, Биографии и Мемуары)
29 09 Книга написана с такой любовью и юмором! Я знала, что декоративные крыски умные, ласковые и чистоплотные, но не знала, что они такие хрупкие. Оценка: отлично!
mysevra про Петров: Крах атамана (Исторический детектив, Исторические приключения)
29 09 Какой прекрасный язык! Просто упивалась чтением. Тем не менее, только этого для меня оказалось недостаточно для оценки magnifique. Оценка: хорошо
mysevra про Ночкин: Пищевая цепочка (Боевая фантастика)
29 09 Понравилось чуть меньше, чем вторая, но в целом достойное завершение серии. Оценка: хорошо
obivatel про Номен: Гонки олегархов (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 09 Ну, налицо профессиональная деформация автора: о генераторах, котлах, турбинах и т.п. может рассказывать часами. Довольно интересно рассказывает, но уж слишком однообразно. Экшена сильно недостаёт. Помнится, читал раз про ……… Оценка: хорошо
Isais про Крупняков: Царёв город [сказание о нове городе на Кокшаге] (Историческая проза)
28 09 Даже удивительно, как хорошо прочиталась книга -- легко, с интересом, не спотыкаясь на совсем нерусских словах, без напряжения, без фейспалмов и воплей "не верю!" И это несмотря на откровенные и грубые ошибки, в т.ч. в попытках ……… Оценка: неплохо
decim про Варламов: Мысленный волк (Историческая проза)
28 09 Хорошая книга - но не первые 2 тома "Хождения по мукам". И не "Пирамида" Леонова. Но хорошая. Сравню, пожалуй, с "Авиатором" Водолазкина. Люди Серебряного века - это верхние 5%, что ли, грамотных горожан. Остальные 95% ……… Оценка: хорошо
tvv про Васильев: Куш [litres самиздат] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
27 09 На АТ уже девять книг в свободном доступе.
Lan2292 про Садов: Хозяин (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
27 09 Люблю такие истории,но это произведение не смогла и даже обьяснить в чем дело не могу, нечитаемо
dolle про Сорокин: Сказка (Современная проза)
27 09 Глупая и пустая аннотация. В новом романе мухи наыдут дерьмо ,а пчёлы свой мёд и в этот раз Сорокин не изменил себе. Одни будут искать скрытые смыслы и посылы , другие получат удовольствие от прочтения , да окончание великолепно. Сказка. Оценка: отлично! |
Отв: Игра форов в пер. Богданова
В общем решила, править, на Ариэль в мужском роде и Ступицу Хеджена, Вассерман весьма убедителен.
Отв: Игра форов в пер. Богданова
Насколько я понимаю, дело тут не в имени. В англоязычии корабль (в том числе - космический) и автомобиль традиционно - "она". В русском, столь же традиционно - "он".
Отв: Игра форов в пер. Богданова
>>автомобиль традиционно - "она"
Надо же как интересно, а причины случайно не знаете? В немецком корабль тоже "она", а вот автомобиль "он". Зато мотоцикл снова "она", как ни странно.
Отв: Игра форов в пер. Богданова
Пошел спросил у нейтив спикеров. Корабль, самолёт, автомобиль, мотоцикл - всё "она". Насчет велосипеда, правда, у обоих нейтив спикеров произошло буксование мозгов и определиться они не смогли. Насчёт причины возникла дискуссия. Сначала сошлись на том, что, вероятно, понятие "ship" - "она" переносится на (почти?) все транспортные средства, как на самолёт - "airship". Потом ещё раз сошлись на том, что послали меня в Гугл :).
Отв: Игра форов в пер. Богданова
Любопытно, спасибо :) Самолет здесь тоже женской принадлежности, а насчет велосипеда и у меня сомнения - "он" или "оно". То есть расхождение похоже только в автомобиле. Слышал версию, что это различие возникло из-за существования призводителей, выпускающих как машины, так и мотоциклы. По артиклю их удобно различать, например: "der BMW" будет автомобиль марки BMW, а "die BMW" - мотоцикл BMW. В английском такой возможности нет, вероятно поэтому сохранился первоначальный род.
Отв: Игра форов в пер. Богданова
Мне кажется, переводчик должен за этим следить... Нет?
Отв: Игра форов в пер. Богданова
В идеальном мире... идеальный переводчик... да, должен.
Отв: Игра форов в пер. Богданова
На Английском все it кроме ship и motherland - они she то есть "она" , почему Родина и корабль женского рода хрен знает, что то связанное с историческим отношением англичан к морю. А имя Ариэль кстати мне несколько раз встречалось как женское в английских книгах и не только , да хоть вот: "Русалочка Ариэль" .
Отв: Игра форов в пер. Богданова
Это в учебнике.