Эрих Хартманн — белокурый рыцарь рейха [= Лучший ас Второй мировой] 1642K, 255 с.(скачать) издано в 1998 г. в серии Военно-историческая библиотека Добавлена: 29.06.2009
Аннотация
Перед читателем предстает книга, ставшая, своего рода, легендой еще до появления на русском языке. Она была предана анафеме в советское время, как матерая антисоветчина и фальсификация истории Великой Отечественной войны. Подозреваю, и не без оснований, что вплоть до середины 1980-х годов за хранение подобной литературы (и не дай бог — ее русскоязычного перевода) и ее популяризацию, любителю истории была гарантирована дорога в исправительно-трудовые заведения нашей необъятной Родины или в соответствующее лечебное заведение. Но времена меняются, хотя и не во всем и не сразу. А книжку про "лучшего летчика всех времен и народов" можно почитать теперь и на "великом, могучем".
Убивашка про Констебль: Эрих Хартманн — белокурый рыцарь рейха [= Лучший ас Второй мировой] (Биографии и Мемуары)
12 06
Проигравший - всегда брехун. Ему необходимо объяснить, почему он, такой крутой, оказался весь в г...
Победитель может себе позволить роскошь быть правдивым (почти).
Правда, есть тот, кто врет еще больше проигравшего. Это тот, кто всю войну вилял попой, а затем удачно примазался к победителю. Ему необходимо доказать, что он тоже при делах и может претендовать на кусок пирога. А настоящий победитель - так, под ногами путался.
Самые брехливые - англо-пиндосы и поляки. К данной книге, сочиненной англо-пиндосом, следует отнестись весьма критически.
Впрочем, читать надо всех. Верить - не всем.
P.s. Очень интересно, правда или нет, о том лозунге в лагере Шахты: "НАШ ТРУД ДЕЛАЕТ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ СИЛЬНЫМ". Уж больно напоминает лозунг на входе в Освенцим: «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»).
sanekkk про Констебль: Эрих Хартманн — белокурый рыцарь рейха [= Лучший ас Второй мировой] (Биографии и Мемуары)
29 06
Спасибо выложевшему. Попробовал почитать даже. По моему, бред полный. Майор Пронин в варианте Люфтваффе. Но -- это только мое мнение. Надо бы найти в оригинале и посмотреть, что за работу переводчики тут провели, для сравнения.
Ну и цитатку приведу, конечно, а то решат, что по заглавию сужу:
"В воздушных боях в качестве солдата он убил множество вражеских пилотов, однако в повседневной жизни он был просто не способен причинить кому-нибудь боль"...
Какая прелесть. Заменим "вражеских пилотов" на наших дедов. Перечтем фразу еще раз. Подумаем. Нальем. Выпьем за цензуру. Не чокаясь.
Дей про Мастер Трав
12 04
На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04
Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04
Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04
Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04
Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04
Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04
Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо.
ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?