сертифицированный нотариальный переводчик английского и немецкого языков города Минска

Сайт частного нотариального переводчика английского и немецкого языков, переводы текстов различных тематик. На сайте также представлена информация об англоязычных странах и странах, говорящих на немецком языке, переводы любимых песен, грамматика английского и немецкого языков, примеры переведенных материалов, СПАМ перевожу бесплатно.

Комментарии

Если переводчик готов на общественных началах переводит ь для Либрусека и Флибусты, то попрошу биберов ссыль не сносить. :)
А вот и сам переводчик:

UPD Ну, раз уж приглашение попрыгать из тортика послано, то СПАМ пора удалять. )))

polarman написал:
СПАМ пора удалять. )))

Jawohl.

Ой! А я ей письмо написала и на Либрусек пригласила.
Она симпатичная, мы будем вместе из тортика выпрыгивать. :)

Аватар пользователя Mylnicoff

helena1978 написал:
Сайт частного нотариального переводчика английского и немецкого языков, переводы текстов различных тематик. На сайте также представлена информация об англоязычных странах и странах, говорящих на немецком языке, переводы любимых песен...

(оживившись) Мне одна Руская песня про лошадку нравится. Душевная очень. Хорошо б ее перевести на немецкий и переслать группе "Рамштайн".

А что есть спам? Размещение рекламы?
Так почти сто процентов наших постов здесь по сути реклама самого себя, единственного и неповторимого, ну... или любимой песни про лошадку (вежливый кивок в сторону предыдущего посетителя топика). В моих репликах полезной инфомации точно нет.
Так может начать борьбу за права спамеров? :-)) Пока не забанили :-))

Аватар пользователя Mylnicoff

Kmz написал:
Так может начать борьбу за права спамеров? :-)) Пока не забанили :-))

Начинайте. Предлагаю устроить демонстрацию. Я дам Вам парабеллум. Заграница нам поможет.
Кстати, не забанят. Здесь диссидентов не чморят. Даже стрелками не тычут в их темы.

Mylnicoff написал:
Кстати, не забанят. Здесь диссидентов не чморят. Даже стрелками не тычут в их темы.

(писклявым голосом ) Свободу рекламе ЛОШАДКИ!!

Все едино не верю, что за размещение десятка роликов с ютуба здесь похвалят.

И че мине такие переводчицы не попадаюцца...

Ser9ey написал:
И че мине такие переводчицы не попадаюцца...

Толстая. Копирастка, скорее всего, раздобрела на народных харчах. Ее бы отправить дорогу собачьей упряжке в снегу пробивать. От Сибири до Калифорнии. Тогда нормально было бы и сертифицированно.

Цитата:
...английского и немецкого языков города Минска
X