Стивен Кинг - Под куполом

Выкладываю Гугловский перевод украинского варианта книги. Может кто возьмётся вычитывать.
http://zalil.ru/31177301

Оригинал (Украинский) взят отсюда: http://lib.rus.ec/b/291120
Можно сверяться с частичным переводом и оригиналом на английском здесь: http://notabenoid.com/book/6622/
и еще здесь куча полезного материала по переводу Вебера: http://www.stephenking.ru/translations/underthedome/index.php?Start=1&id=&mode=0

P.S. по некоторым сведениям АСТ будет издавать книгу на русском только осенью...

Цитата:
Выкладываю Гугловский перевод украинского варианта книги. Может кто возьмётся вычитывать.

Гм, гугловский переводчик - еще та инстанция...

то что та ещё инстанция — согласен, но, в отличие от машинного перевода с английского, вполне читаемо.

dnpro написал:
то что та ещё инстанция — согласен, но, в отличие от машинного перевода с английского, вполне читаемо.

Просто выражение "украинский оригинал" в данном случае странно выглядит.
PS. Между прочим, так же можно поступить и с двумя первыми томами 1Q84.

Incanter написал:
dnpro написал:
то что та ещё инстанция — согласен, но, в отличие от машинного перевода с английского, вполне читаемо.

Просто выражение "украинский оригинал" в данном случае странно выглядит.

иvɐɔиu ıqdʞʎоɯоdu ǝmǝ оɯє ʞɐɯ ʎн
X