Вы здесьТого и жди, пойдут дожди в Испании
Опубликовано вт, 26/02/2013 - 10:39 пользователем Verdi1
Перевожу тут некий текст. И встречаю в нём фразу: The rain in Spain stays mainly in the plain. Не помню, где раньше я её слышал, но сразу опознаю в ней цитату из какого-то классика. Хочу найти канонический перевод, чтобы вставить в свой и поставить сноску, как у больших пацанов – мол, цитата из книги Такого-то Таковса «Какая-то», перевод Т. Сякой-то.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 9 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 неделя larin RE:Пропал абонемент 3 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 19 часов larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Шацкая: Настольная книга стервы (Психология)
06 03 О, это нечто, товарищи. Хотя я лично знакома с барышней неопределенного возраста, для которой эта книга, а ещё «Как влюбить в себя любого» Лаундес и биография принцессы Дианы являются действительно настольными, и всё у неё ……… Оценка: неплохо
mysevra про Лондон: Время-не-ждет [= День пламенеет] [Burning Daylight ru] (Приключения: прочее, Классическая проза ХX века)
06 03 У этого автора все работы замечательные, но некоторые особо выделяются на общем фоне. Эта книга – одна из таких, её не забудешь и ни с чем не спутаешь. Оценка: отлично!
mysevra про Эстес: Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях [Women Who Run with the Wolves. Myths and Stories of the Wild Woman Archetype ru] (Мифы. Легенды. Эпос, Психология, Самосовершенствование)
06 03 Кто-то очень метко высказался: «Женская энергия – это не про соответствие каким-то шаблонам. Не про жертвенность, не про покорность и уж точно не про вечную улыбку. Это про способность быть мягкой без слабости, гибкой без ……… Оценка: отлично!
Chernovol про Ефимович: Майя Плисецкая (Биографии и Мемуары)
05 03 Хорошая книга, но ни одной иллюстрации-фотографии. Оценка: хорошо
nightrunner про Пехов: Птицелов (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Хуже предыдущей. Опять поди с бабой своей писал Оценка: неплохо
Никос Костакис про Дроздов: Лейб-хирург [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы)
03 03 Мне порой кажется, что только мы, русские, не считаем себя лучшими в мире. Никуда не лезем, никого не учим жить." Ага, ага!
Лысенко Владимир Андреевич про Каюрин: Нигилист. Повесть о штурмовике (О войне, Самиздат, сетевая литература)
02 03 Пропагандисткая заказуха, если они не хотят жить по нашему, то мы их уничтожим. Оценка: нечитаемо
udrees про Кинг: Техносоциализм. Как неравенство, искусственный интеллект и климатические изменения создают новый миропорядок [litres] (Публицистика)
01 03 В общем-то годная книга, которая раскрывает основные мировые проблемы, лежащие перед человечеством. Автор предлагает четыре варианта развития будущего, из них самый радужный и самый оптимистичный – это конечно техносоциализм. ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 7 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 03 Примитивная простенькая история-сказка. Написана очень простыми словами, с такими же простыми диалогами героев. Это сказка, конечно, где главный герой прямо супермен, неуязвимый с кучей умений, никто не может ему противостоять. ……… Оценка: неплохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 6 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 03 Эта серия приключений про мальчишку-телепата тянет на Санта-Барбару, как в мыльной опере всегда какие-то интриги, сражения, любовные романы. Написано слишком просто, примитивным языком, который тем не менее легко читается ……… Оценка: неплохо
udrees про Даттон: Мудрость психопатов (Психология)
01 03 Книга будет полезна для общего развития и понимания такого отклонения или разновидности психики как психопатия. ДО этого я читал «Сойти с ума», там тоже в качестве одного из отклонений приводилась психопатия, но подробного ……… Оценка: хорошо
udrees про Андреев: Время Z. Фронт без флангов (Военная документалистика)
01 03 Пропагандистский панегирик идущей СВО. Всю позицию автора можно оценить по одному его предложению: «И слава богу, что случилось 24 февраля 2022 года.» Большая часть книги посвящена восхвалению ЧВК «Вагнер» и его деяниям, ……… Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Есть здесь , но там сам черт не разберется. Сплошные реплики без обозначения персонажей
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Еще нашла http://www.sinor.ru/~pmv/lady.html и русские субтитры к фильму
http://ge.tt/90w09WZ/v/0
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
В поиске нет тебе равных!
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Что-то там не находится ни Испании, ни Севильи. А ведь ещё вроде должен быть Херефорд и Хемпшир или что-то вроде того.
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Скорее всего Испания и дожди должны быть в переводе Романа Сефа, но где его найти? В Театре оперетты ни у кого связей нет?
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Наверное, это потому, что книги "Моя прекрасная леди" никогда и не существовало. Соответственно будет сложно "вычислить" переводчика, вряд ли автор дубляжа фильма где-то упоминается. Разве что где-то в специальных библиотеках найдётся автор перевода текстов для мюзикла.
Поэтому я бы в таком случае сделала сноску и написала: Из мюзикла "Моя прекрасная леди", основанного на пьесе "Пигмалион" Бернарда Шоу.
update:
Хммм...
Заглянула в статью на немецком языке: там указаны переводчики. Так что беру свои слова назад. Очевидно, где-то должен(ны) быть указан(ы) переводчик(и) и на русский.
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
В общем, до фига переводов
Эххх, мне бы на старую работу попасть бы....
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
http://vk.com/topic-32550381_25645221: текст, статья об
http://notes.tarakanov.net/composers/l.htm: архив с текстом и несколько отдельных арий.
(нагуглено на "лоу моя прекрасная леди doc" и "лоу моя прекрасная леди zip")
Перевода цельного не нашёл. На "лоу моя прекрасная леди перевод" гуглятся Магомаев, Шмыга, Пьеха и много кого ещё, но кусочками. :-(
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
СЗОТ
Прочтя заголовок топика "Того и жди, пойдут дожди в Испании", я несколько встревожился... Подумалось: "А дальше - "Над всей Испанией безоблачное небо"? Неужели началось...?".
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Как сказано здесь: ни одному испанскому ветерану эта фраза неизвестна (глава 2)
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Кстати, в "Сильнодействующем лекарстве" Хейли есть похожий момент, когда беременной главгероине для лучшего отдыха прописывают талидомид... :-))))))
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Про нас можно в 1984-м почитать...
Мы октябрьский переврот(с) по "Ленин в Октябре" проходили. С мемом-товарищем Василием.
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Вообще я считал, что мюзикл - это та же пьеса, и публикуется так же, как произведение драматургии.
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Отв: Того и жди, пойдут дожди в Испании
Не всегда. Есть публикации только для театров