A236349 А. С. Цыпленков
Опубликовано пн, 23/06/2014 - 06:21 пользователем Isais
Forums: Переводчик А. С. Цыпленков по многим признакам похож на дубль А.А. Цыпленкова: тоже детектив, тоже с английского, тоже "Центрполиграф" (который своих переводчиков путает и не пишет) и тот же период - конец 1990-х, когда Старый Опер начал публиковать свои переводы.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
commodore RE:Письма 6 дней Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 недели Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 2 недели stevecepera RE:Список современных французских писателей? 3 недели etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 месяц lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 месяц Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 месяц sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 месяц A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 2 месяца babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 месяца alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Впечатления о книгах
decim про Эрнест: Города дыма и звёзд [litres] [Cities of Smoke and Starlightde ru] (О любви, Любовная фантастика)
07 06 Часто вы видите, как взрослый мужик - или взрослая баба - закатывает глаза? А ГГ только этим и занят. В подлиннике обычно то же самое: автору на большее не хватает фантазии. Фтопку. Оценка: плохо
nik_ol про Полякова: Одна тайная ставка (Детективы: прочее)
06 06 Ура! Спасибо, что выложили, заждалась новых книг) Оценка: хорошо
Саша из Киева про Акунин: Проснись! у(дис)топия (Социальная фантастика, Современная проза)
06 06 sapiens01 Конфликт между Аргентиной и Великобританией в 1982 году был не из-за Мальдив, а из-за Фолклендских (Мальвинских) островов. Фолклендскими эти острова называют британцы, а Мальвинскими - аргентинцы.
sapiens01 про Акунин: Проснись! у(дис)топия (Социальная фантастика, Современная проза)
05 06 Конфликт России и украины,значит ровно столько-же,как и конфликт Аргентины с Англией из-за Мальдив.После его завершения,он будет благополучно положен на ту-же полку военной истории.
nevskaya25 про Прилепин: Тума (Современная проза)
04 06 Лицо одряблело, как вчерашний холодец" - собственно, как и сама книга. Читается влет, осилила за несколько часов, на этом все достоинства исчерпываются, остается недоумение: "На кой это всё?" Нет ответа. Наоригинальничать ……… Оценка: плохо
дядя_Андрей про Хазанов: Россия, которую мы потеряли. Досоветское прошлое и антисоветский дискурс (История, Публицистика)
03 06 «Сибирский цирюльник» НЕ СТАЛ блокбастером в новейшей России Оценка: плохо
nik_ol про Платова: Увидимся в темноте (Детективы: прочее)
03 06 А где Виктория-то, она жива? Почему больше не пишет? Оценка: хорошо
mysevra про Витковский: Земля Святого Витта (Альтернативная история)
02 06 Потрясающий слог. Феерия фантазии. Но автор в своём слое реальности так увлекается построением предложений, что за ним не всегда угнаться. К тому же этот лёгкий привкус хронического стёба – это, знаете ли, не каждому по плечу. Оценка: неплохо
mysevra про Бардуго: Король шрамов [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези)
02 06 Немного подростково, немного затянуто – ну, так никто и не обещал большего. Но в целом неплохо, так как продолжает полотно grishaverse. Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Охота на царя [litres] (Исторический детектив)
02 06 Действия капитана Оливопольського полка – беспрецедентная атака на храм – восхитительное в своей простоте решение. Быстро и эффективно. Книга, бесспорно, хороша. Оценка: отлично!
Sello про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
01 06 Настолько все обесценилось в наши дни, что порой оторопь берет. Наблюдается изменение климата? Несомненно. Негативные последствия этого явления имеют место? Конечно. Необходимы ли шаги по улучшению создавшегося положения. ……… Оценка: нечитаемо |
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Не могу сейчас найти тему, где Старый опер просил помощи отцу. Там он говорил, что отец имел тоже отношение к книгам.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Сначала переводами занялся отец Опера, потом они работали вместе, но как автор перевода всегда фигурировал Опер в одиночку.
Про этот роман отдельного разговора не было.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Мда. Неутешительно для моей гипотезы.
Жду еще, может, кто с Фл. вспомнит.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Вот запись из блога СО на Флибусте - http://flibusta.net/node/165298 . Из нее видно, что инициалы его отца и в самом деле А.С. Полного имени, к сожалению, нет (возможно, где-то ниже в блоге?).
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Отлично! Спасибо!
Александр С. Цыпленков, который не СО, - уже большой прогресс. По крайности, ясно, что это не один и тот же человек.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Вообще, если задаться целью, можно полное имя и какие-никакие биографические данные узнать у пользователя Gorilla800lbs (http://www.flibusta.net/user/27184) - это младший брат СО, Валерий.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Если он пожелает сообщить, будет очень хорошо.
Но я сам на Фл. не хожу больше полугода и даже ради СО и его отца не собираюсь.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
А это не он? http://lib.rus.ec/user/1180504
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Ники совпадают, да. Посмотрим...
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Интересно, что сейчас этот автор не ищется по фамилии (у меня, по крайней мере)
Цыпленков
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Не только у вас, но уже ищется.
(просто переписал данные)
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Isais, Moon Cat: спасибо за личные сообщения. Мои извинения за поздний ответ -- был в отпуске, и не мог решить проблему входа в Либрусек подручными методами. Мои платежные методы либо отвергаются самим Либрусеком, либо же транзакции не проходят авторизацию банка-эмитента.
По существу Вашего вопроса: да, Александр Сергеевич и Андрей Александрович (Старый Опер) Цыпленковы -- это отец и сын, два различных переводчика. Я прихожусь им младшим сыном и братом соответственно. Очень рад, что их вспоминают тёплым словом.
Отцом было переведено великое множество книг. Андреем - поменьше. Над контрактами друг друга они зачастую работали сообща. В 93-94 годах иногда включался и я. Поэтому Андрей, насколько я знаю, зарегистрировал несколько книг на ФЛ за своим именем, хотя они могли быть опубликованы издательством под именем отца как переводчика. Скорее всего, в этом причина путаницы. В моей домашней библиотеке есть не все, но многие их книги. Если необходимо какие-либо из них проверить, я могу сделать это по титульным листам. Экземпляра "Трассы Смерти" у меня, к сожалению, нет, но по хронологии она точно должна была быть переведена отцом.
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Большое спасибо за информацию, Валерий Александрович!
(А что, нижняя кнопка, "Вход по логин-паролю для зарегистрированных", не пускает?!)
Отв: A236349 А. С. Цыпленков
Да, не пускает, если нет пользы или оплаченного абонемента. После входа на сайт появляются все персональные настройки, но переход по страницам приводит к появлению баннера - обновление не помогает.
Валерий Александрович, есть несколько способов обойти баннер.
Универсальный - отключить в настройках браузера скрипты/сценарии (есть недостатки, но читать или общаться на форуме можно)
Если же у вас на каком-нибудь браузере установлен АдБлок+, то добавьте а персональные настройки этого расширения