Скандальный роман Дейвида Бриттона, частично запрещенный в Англии в конце прошлого столетия.
Добро пожаловать в кошмарный мегаполис Торенбюрген, где нью-йоркская архитектура в стиле арт-деко соединилась с терминальной машиной Освенцима. В этом городском аду Джесси Мэттьюс поет Сондхейм, Джеймс Джойс работает над новым романом, а Лорд Хоррор – экс-нацистский пропагандист и образцовый гражданин – прогуливается по улицам в поисках новых жертв для своих бритв.
Трилогия рассказывает о похождениях в альтернативной вселенной Лорда Хоррора и двух его помощников – мутантов-близнецов Менге и Экера – жертв экспериментов фашистского доктора-убийцы Менгеля.
Содержит нецензурную лексику.
prjanik про Бриттон: Трилогия Лорда Хоррора [litres] [The Lord Horror Trilogy ru] (Социальная фантастика, Ужасы, Научная фантастика)
16 01
Найдутся те, кто станет восторгаться этим "шедевром", голосить про "ультрасовременное искусство" и "глубинные смыслы".
На самом деле это - блевотина, убогая и косноязычная, бездарная попытка создать игру слов, но вместо этого скатывающаяся в обилие тупой матерщины. Переводчик, должно быть, бедный, вспотел весь, стараясь наскрести побольше мата из своего лексикона.
Эту вещь стоило запретить хотя бы за бездарность. Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Фаберже
02 05
Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился
Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
DGOBLEK про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
02 05
Огромное спасибо! Вот видно что мастер файл с руками которые растут откуда надо переводил в FB2, хорошо на 4, были бы интервалы в поэзии (строфные пробелы) после каждой 4 строки (несколько стихов таких) - тогда бы совсем идеал! ………