В Ставке Верховного главнокомандующего. Воспоминания адмирала. 1914–1918 [litres] 4M, 201 с.(скачать) издано в 2024 г. Добавлена: 03.07.2024
Аннотация
Контр-адмирал Александр Дмитриевич Бубнов посвятил книгу своих воспоминаний событиям Первой мировой войны. С начала воины он находился в Ставке Верховного главнокомандующего и служил там до Октябрьских событий 1917 года. В июле 1916 года Бубнов получил чин капитана 1-го ранга «за отличие по службе». Контр-адмиралом он стал через год, в июле 1917 года, уже при Временном правительстве. Свою службу в Ставке адмирал делит на три периода – при великом князе Николае Николаевиче, возглавлявшем русскую армию до августа 1915 года, при императоре Николае II, принявшем обязанности Верховного главнокомандующего на себя, и при власти Временного правительства, после февраля 1917 года сменившего за несколько месяцев ряд главнокомандующих. А.Д. Бубнов анализирует ход военных действии в этот период и делает ряд интересных, хоть и не бесспорных выводов. Как человек, лично причастный ко многим событиям, он хорошо знает факты, остававшиеся неизвестными людям со стороны. Например, эпопея с подготовкой Босфорской операции, увы, несостоявшейся, знакома ему в мелких деталях, так как он сам занимался разработкой этих планов в Ставке. В 1918 году ему удалось добраться до Одессы и примкнуть к Белому движению. Адмирал Колчак, хорошо знавший Бубнова, включил его в состав делегации, которая должна была представлять интересы России на Версальской мирной конференции после завершения Первой мировой войны. Но русская белая делегация на конференцию допущена не была – для союзников Россия стала отыгранной картой. Вернувшись в Россию, А.Д. Бубнов был в 1919 году назначен на должность начальника штаба командующего Черноморским флотом адмирала А.В. Ненюкова. А в 1920 году отправился вместе с семьей в эмиграцию, чтобы уже никогда не вернуться на русские берега…
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
дядя_Андрей про Каратист
23 10
Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо