Ён Чхоль вырос в состоятельной семье – Кван Су повезло меньше.
Первый хорошо учился – второй на уроках особо не блистал.
Первый поступил в столичный вуз – второй в провинциальный.
Спустя годы они встречаются в парке аттракционов. Выясняется, что Кван Су, не подающий надежды в прошлом, сейчас водит дорогую машину, живет в одном из самых дорогих небоскребов Сеула и заключает многомиллионные контракты. Как это случилось? Ведь казалось, что у Ён Чхоля гораздо больше перспектив. Что отличает двух бывших одноклассников? Ответ прост – образ мышления.
Кван Су становится наставником для Ён Чхоля. На своем примере богатый одноклассник объясняет, как смог выбраться из провинции, начать инвестировать и запустить успешное дело. Не давая готовых ответов, он объясняет, как ему удалось перенастроить свое мышления и достичь успеха. И если получилось у него, значит, сможете и вы, стоит только прислушаться к богатому однокласснику.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………