фантастический боевик

Под знаком сфинкса [litres]

Жил был третий сын, купеческий. И было у него три соседки.

Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей [сборник litres]

Когда от государств и городов остались только воспоминания, тем, кто уцелел в ядерном аду, осталось только выживать.

Метаморфозы [litres]

Что такое война? Для одних людей – горе, для других – деньги, для третьих – образ жизни. А вот для искусственного интеллекта – это не более чем развлечение.

Одержимый [litres]

Враг всегда бьёт исподтишка, однако Панкрат Ларин ожидал чего-то подобного. Соперник в борьбе за женщину стал смертельным врагом и нанёс свой удар, когда смог.

Рейд. Оазисы. Блок. [СИ]

Окончание приключений старшего уполномоченного Трибунала Горохова в бесконечной пустыне.

Перекрёстки [litres]

В жизни всё предопределено и всё зависит от судьбы?

Казачий князь [litres]

Руслан всегда знал, что чем больше у человека власти, тем больше ему её хочется. Так было всегда, так случилось и теперь.

Горизонты Холода [litres]

Вроде всем всё доказал наш соотечественник Сергей Прохоркин, ставший в новом мире князем Бодровым. Как говорится, друзей убедил, врагов победил.

Фронтовик [litres]

Герман Одинцов снова на войне, по вине магов. В планах дожить до конца войны, и жить жизнью обычного ветерана-фронтовика.

Метастазы [litres]

Вторая часть романа мэтра российской фантастики, в котором космические спецназовцы России участвуют в бесконечных сражениях в разных измерениях.

Страницы

X