иные миры

Сиаль [litres]

Здесь из камней выращивают дома, а шлюпки пожирают людей; здесь в лесах живет дикий огонь, а по тропам бродит Джувия.

Северный ветер [litres]

Уже триста лет земли вокруг Эджвуда скованы льдом, а Темь – магический барьер, защищающий жителей от Мертвых земель за его пределами, – слабеет.

Клан [litres]

Бывший землянин, бывший вор, бывший сиделец, бывший король и бывший муж, всё бывший, а сейчас беглец со старым именем Дон.

Княжич [litres]

Этот мир очень похож на наш. Но не совсем – история его пошла по другому пути, да и не только история, здесь и континенты не совпадают. У власти тут другие люди.

Говорящие кости [litres][Speaking Bones]

Кен Лю – американский писатель китайского происхождения, переводчик, лауреат премий «Небьюла», «Хьюго» «Локус» и Всемирной премии фэнтези.

Принцесса степей [litres]

Отношения между Великой империей Чао и семью непокоренными племенами плоскогорья Ебэй натянутые.

Нервные клетки с запасом [litres]

Арина очутилась в другом мире и угодила в лапы (или объятия) загадочного темного властелина. Тайны её перемещения не спешат открываться.

Во имя плоти [litres]

Далекое будущее, в котором никто из нас не захотел бы оказаться. Забудь про планету, которую ты считал домом, ее больше нет.

Душеспасательница [litres]

Вемовей – потомок опального рода, лишенный наследства. Он жаждет отомстить за смерть прадеда и вернуть поместье.

Потерянные [litres]

Быть рядом с любимым, но не иметь возможности коснуться. Смотреть, но не в силах сказать ни слова. Что это, как не насмешка злой судьбы?..

Страницы

X