Вы здесьПроект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдмаглибовскому.
Опубликовано пт, 04/04/2008 - 01:59 пользователем soshial
Форум пока очень неудобный для этого, так что пока будем обсуждать здесь...
Понятное дело, мы и сейчас вычитываем... некоторые люди. их мало. И это просто не очень организованно пока, кустарно что ли... ;)
я предлагаю "сплочиться" =D
просто собрать организованную кучку ocr-щиков и вычитывающих, которые будут друг другу помогать.)
Выглядеть все будет таким образом... кто-то заказывает (в смысле, предлагает ее для вычитывания) вычитку книги - кто-то эту вычитку выполняет.
СПИСКИ "НА ВЫЧИТКУ", "НА OCR" И СПИСОК УЧАСТНИКОВ - ЗДЕСЬ.
FAQ:
> Не сочтите за наглость но если работа предстоит с фантастикой/детективами/любовными романами то тогда извините но отказываюсь сразу.
Работа ведется во всех направлениях - любые жанры и стили литературы, даже не только художественной =)
что хотите то и выбираете)
> С каким форматом предстоит работать?
с fb2. наиболее распространенный в рунете и наиболее удобный формат для чтения и редактирования =)
общая информация здесь и тут
в нем нет ничего сложного, просто надо более-менее помнить теги. это просто. к тому же, вы будете эти теги коррекировать, а не создавать с нуля. ;)
1. общая информация о формате
2. описание тегов и простой пример книги.
3. как сделать книгу
4. Вычитка, редактура и создание fb2-файла с начала и до конца, с помощью FictionBook Designer 4.0 и не только
5. несколько статей и инструкций по fb2
6. Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство
> Условия, правила вычитки, форматирования?
правил форматирования почти нету за счет того, что инфа об абзацах, эпиграфах и т.д. хранится в тегах а не стилях (болд, италик и т.д.); правила вычитки только в процессе создания, пока прорабатывается. сейчас главное - вычитка.)
[quote]а теперь главное!
в этом посте: вносим свои предложения, предлагаем идеи, предлагаем книжки для вычитки, делимся планами, высказываем свои мысли и т.д.)) (не знаю, как выразиться лаконичнее)))[/quote]
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 5 часов
konst1 RE:Багрепорт - 2 1 день Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 дня blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 3 дня sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 4 дня Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 дней sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 2 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 2 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 3 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 3 недели SergL197 RE:Регистрация 3 недели ejik.v RE:Viva Stiver! 3 недели RedRoses3 RE:Флибуста конец? 3 недели Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война. 1904 (СИ) (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Очень хорошо. Прочитал на одном дыхании. Жду продолжения. Оценка: отлично!
decim про Григулевич: История инквизиции или Надежные способы распознания еретиков (Исторические приключения, Религиоведение)
19 11 Первое издание книги, "Инквизиция", вышло в 1985 году. Эта версия - копия 1-го издания. И комментарии те же. Текст в стиле последних лет "холодной войны". Бруно у автора всё ещё казнили за вольнодумство, а не за альбигойство, ………
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11 Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
Вита Бревис про Калинин: Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости [litres] (Публицистика)
16 11 Книга-разочарование. Острые и актуальные вопросы, а вот ответы притянуты к ним за уши.
GrandTourism про Желязны: Этот бессмертный [This Immortal [=...And Call Me Conrad] ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис)
16 11 Да благословен будет Роджер Желязны. Да благословен будет Рошаль и Фёдоров. Их перевод настолько прекрасен, как будто они его делали вместе с бессмертным Желязны. О Боги, спасибо Вам. Оценка: отлично!
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11 Ребята, он наше всё. И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора. Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11 В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо
mig2009 про Корнев: Адепт не хуже прочих (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 11 Читабельно. Но Корнев воду начал лить, слишком много описания «раскачки» ГГ. Накрутка буковок. Оценка: неплохо
Дей про Садов: Адская практика [= Дело о неприкаянной душе] (Фэнтези)
13 11 Сюжет понравился, исполнения - не очень. Затянуто, поверхностно, ангел - истеричка. Показать характер можно было бы и по-другому. Оценка: неплохо
Mindar про Гончаров: Голые короли. Книга 8 (Публицистика)
13 11 Предложение скачать PDF не соответствует действительности. Вы скачаете заархивированный файл ZIP. Оригинальный файл размером 6,17 МВ сжат до 5,90 МВ, поэтому чтобы читать книгу, необходимо ее разархивировать.
Sello про Мориак: Клубок змей [Le Nœud De Vipères ru] (Классическая проза)
12 11 Великая вранцузская литература. Ни прибавить, ни убавить. В аннотации понравился пассаж "68-летний старик..." Эка, как сдвигаются возрастные рамки с течением времени. Ныне, пишут, это - "золотой возраст". Оценка: отлично!
blahblahblah2024 про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
11 11 Не знаю, что там триггернуло Санька, но книга отличная. То есть была бы, выйди она до 24 лютого 2022 року. А теперь на ней лежит печать некой ненужности, что ли. |
Комментарии
Отв: Проект по вычитке книг
Увидел.
Спасибо, L&G.
Отв: Проект по вычитке книг
эх, oldvagrant, oldvagrant, куда же вы подевались?.. =(
Проект по вычитке книг
Эх, что-то меня малость на старые вещи потянуло...
Вычитал (там в общем-то, мало было ошибок) Онджей Нефф, Белая трость калибра 7,62 - http://lib.rus.ec/b/113872.
Ностальгия, блин. Советские времена, "Техника молодежи"...
Отв: Проект по вычитке книг
На смоллвебе лежит chm-файл, в коем есть все иллюстрации из того ТМ... (*со значением подмигивает* ;)
http://smallweb.ru/library/ondzhej_neff/ondzhej_neff--belaya_trost_kalibra_7_62.htm
Отв: Проект по вычитке книг
(Jolly Roger'у - это не ответ на ваш пост - просто иначе почему-то не получается)
Не вполне понимаю, что такое "вычитка" - но у меня привычка при чтении книги исправлять все опечатки. Где-то их очень мало, где-то - десятки и сотни. М.б., есть смысл по окончании чтения заливать такие исправленные версии?
Отв: Проект по вычитке книг
Обязательно имеет смысл. Особенно, где "десятки и сотни". Правда, при этом не мешало бы удостовериться, что лучшей версии ещё не существует (говорю из собственного опыта: правила книги, которые, как позже выяснилось, существовали уже в вычитанном варианте).
Однако "вычитка" подразумевает ещё и исправление ошибок структуры файла. Вы как насчёт fb2-формата? ;)
Отв: Проект по вычитке книг
Прямо скажем - никак.:)) Поэтому, собственно говоря, и спрашиваю. Речь о следующем: я открываю в RTF взятую здесь книгу и при чтении исправляю ошибки и опечатки. Если есть смысл после этого перевести ее в fb2 и залить обратно - тогда я разберусь с переводом в fb2 и буду делать именно так.
Отв: Проект по вычитке книг
Очень имеет смысл. А если ещё и с самим fb2 разберётесь (а чёрт совсем не так страшен, как его малюют ;) ), станете мэтром. :))))
Отв: Проект по вычитке книг
Раз так - пошел разбираться.:))
Отв: Проект по вычитке книг
очень хочу горячие клавишы для FBE а то как то не пришлось поюзать =(
и чем комменты лотличаются от сносок в новой версии...
спасибо, голм.
напиши мне завтра плииз!
Отв: Проект по вычитке книг
Комментарии и сноски (примечания) формируются в разных боди. Удобно в том случае, если в тексте присутствуют и те, и другие.
Отв: Проект по вычитке книг
О, вот за это СПАСИБО!
Тут еще какой-то Добрый Человек выложил ту же повесть с картинками. Я посмотрел/сравнил,
в итоге свой вариант грохнул, а тот, что с картинками (нехватало пару штук) дополнил, оформил,
и выложил заново - http://lib.rus.ec/b/114333.
Заодно добавил дескрипшн автора + фото.
Осталось найти три рассказа: «Портонское зелье», «Почему Филемон и Бавкида не остались вместе навсегда», «Спецвыпуск теленовостей».
Отв: Проект по вычитке книг
:)
...А рассказов я не нахожу. Видимо, их не отсканили, судя по библиографии ( http://www.bibliograph.ru/Biblio/N/Neff_O/Neff_O.html ) журнал и сборник, в которых они были в сети не представлены вовсе... :-/
Проект по вычитке
Я хочу взять книгу Дарьи Донцовой http://lib.rus.ec/b/108874
Отв: Проект по вычитке
Хорошо, я внесу Вас в список. Сделайте пометку в названии книги [вычитывается].
А что там со Стивеном Фраем? ;)
Вы доделали "Теннисные мячики небес"? А то у меня нет никакой информации. Так она и "висит" в таблице несделанной.
Отв: Проект по вычитке книг
1.soshial,
если можно, разместите, пожалуйста, в начале этого блога ссылки на блог обсуждения рекомендованных стандартов заливаемых книг и на критерии оценивания fb2 файлов. Они вроде бы тесно связаны с вычиткой, а искать их очень сложно. Это не очень нахальная просьба?:) Вот хотела попросить Хагена, чтобы тройки ставил не так придирчиво, (скачала троечный файл править, а он еще мог бы и без правки прожить) - а блог и не найти.
2. izaraya,
третья партия обработанных сканов отправлена Вам.
3.Голма,
"добрая прога" оказалась вирусатая. У антивируса случилась истерика, пришлось ему уступить и разрешить удалить файл. Я плакаю и рыдаю. Как нам классифицировать переводы с БГ-шного сайта - в буддизм? С ftp мне их не взять, я буду качать с его сайта, только бы нам не столкнуться на одном файле. Довычитываю Уловку-22 (вот она и правда троечная) и возьмусь за БГ.
P.S. Ах как плохо жить без лички! Вот и мусорю в форуме помаленьку.
Отв: Проект по вычитке книг
Очень удивлена. Пользуюсь ей давно и помногу. Так что недоумеваю...
Я не делаю больше файлы с того сайта, это был один, который Грейт попросил. Так что работайте спокойно. ;)
Я бы поставила в FBE - "religion", а здесь, на сайте, уже заменила/добавила "religion_budda".
Отв: Проект по вычитке книг
Дык ее наверно там заразили, у чужих людей, где она меня ждала, - в сет апах вирь сидел и в кэш обозревателя удочки закидывал:)
Отв: Проект по вычитке книг
а с факами я совсем зарылся и запутался =((
на него сил нету ((
Отв: Проект по вычитке книг
Я существую, судя по уменьшению запасов продуктов в холодильнике.
Но пока никак не победю эту проблему - действительно, много времени уходит на исправления. FBD и FBI открываются по нескольку минут. А без него не сразу замечаешь, что все уже испортилось. utf - как-то еще больше ухудшает дело. Ночь коротка.
Отв: Проект по вычитке книг
ты про мою просьбу?
прости...
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
Обнаружил отсутствие на странице Агнивцева самой интересной части его творчества, а именно - стихов. Или, вернее, песенок. Хотя при поиске автора идут ссылки на что-то в этом роде.
Анализ текстов, найденных в интернете, показал, что хотя по времени это немного дольше, но интеллектуальные усилия существенно меньше, если книжку отсканировать и распознать, чем пытаться собрать из того, что болтается в сети.
Итак, сверстал в Ворде "Мои песенки". Перепечатка с берлинского издания 1921 года.
Конвертация в fb2 не получается, поскольку ничего кроме Букдизайнера 4.0 у меня нет. А эта программулина требует полной переверстки, если подсунуть ей стихи.
Могу выложить "песенки" в *.doc.
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
Конечно, выкладывайте. Спасибо. :)))
Отв: Проект по вычитке книг
Взяла на вычитку http://lib.rus.ec/b/114534.
Вопрос ко всем:
Скажите, пожалуйста, а на ftp не лежат какие-нибудь книжечки в ожидании конвертации. Мне туда не зайти. Может кто туда чего положил или нашел там что-нибудь интересное?
Отв: Проект по вычитке книг
Посмотрела дескрипшен - а ее Голма сделала, чего тогда это книШка неотмеченной в списке на вычитку делает?
Отв: Проект по вычитке книг
Я только добавила обложку. В структуре не разбиралась. Попробовала, но поняла, что это нужно делать вдумчиво и читая.
Отв: Проект по вычитке книг
Думала-думала, как ее сделать. Ну.. вот эту штуку http://lib.rus.ec/b/114534.
Нужен совет: может сделать заголовками - буквы по алфавиту,
все слова - линками, а растолковывание терминов - в примечаниях?
Отв: Проект по вычитке книг
Не могу Вам ничего подсказать, Танечка. Пробовала разобраться и не сумела. :(
Может, кто-нибудь из интересующихся этой темой или, может, даже пользовавшихся этой энциклопедией подскажет?
Отв: Проект по вычитке книг
Ну раз так... А, чего там думать - прыгать надо! :))
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
Взял вычитывать снеговского "Диктатора". Напоролся на страшную глючару:
Что делать? Просто выбросить выделенное - элементарно, никто и не догадается, что там что-то было. Но нехорошо. Оставить как есть - тоже не годится. Бумажной книги, чтобы сверить, в пределах досягаемости нет. Кто поможет?
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
По логике должно быть: "Два ядрофизика".
Если не найдётся бумажный экземпляр для сверки, я бы сделала так:
[Два] ядрофизика.
или
[...] ядрофизика.
И, может быть, сделала бы сноску - "фрагмент отсутствует в исходнике".
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
А насчёт бумажной книги - "будем искать.." :(
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
Смотрите внимательнее, там ниже есть пропуск:
----------------------------------------------------------
Признание в таком факте стало бы достаточным аргументом для его перемещения из лаборатории иномиров в палату для психов, а заодно и его друга ядрофизика. Я спросил хронофизика:
– Вы не из соседней вселенной прибыли к нам, Козюра?
----------------------------------------------------------
Мне кажется очень к этому месту подходит.
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
А не может быть, что сидели эти дяди на диване именно ядрофизика, а не на диване кого-либо еще?
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
ребята, я вас обожаю))
вы просто жжёте))))))))
5 баллов)
Отв: Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдма
Но я эту загадку расколол. Вчитался внимательнее - и заметил отсутствие точки в конце одного абзаца:
----------------------------------
— Значит, уничтожение городов вы наблюдали?
— Наблюдали, генерал.
Мне стало ясно, что оба физики — психи. Было только непонятно, буйные или тихие? Они сидели рядком на жёстком диване. ядрофизика. Я спросил хронофизика: Поза выражала не угрозу, а уважение. Почти угодливость. Так держатся обычно только просители. Правда, в следующую минуту они могли вскочить, завопить и броситься меня душить. Я подосадовал, что запретил Варелле тайно прислушиваться к беседе в моей комнате. И сказал с большей вежливостью, чем они того заслуживали:
— Наблюдали уничтожение городов на нашей планете? Что-то никогда об этом не слышал.
— И не могли слышать. Распыление городов происходило в ином мире.
— На других планетах?
— Не на других, а на иных планетах.
— Разве это не одно и то же — другие и иные?
— Совершенно разные понятия! Иные планеты — это не наши планеты, а планеты в ином мире. Или, проще, в иной вселенной, соседствующей с нашей, но закрытой для нас.
Пока он говорил, я думал, что Павел, конечно, сознательно скрыл от меня существование их лаборатории. Я бы не разрешил тратить государственные деньги на исследование каких-то иномиров. Теперь надо было проверить сообщение Пустовойта, что один из этих физиков — и, кажется, именно хронофизик — считает себя выходцем из соседней вселенной. Признание в таком факте стало бы достаточным аргументом для его перемещения из лаборатории иномиров в палату для психов, а заодно и его друга [вот она, отсутствующая точка!]
— Вы не из соседней вселенной прибыли к нам, Козюра?
Он так обрадовался, словно я похвалил его за подвиг, а не обвинил в слабоумии.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
А должно быть так:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Мне стало ясно, что оба физики — психи. Было только непонятно, буйные или тихие? Они сидели рядком на жёстком диване. Поза выражала не угрозу, а уважение. [и далее по тексту]
[...]
[...]Признание в таком факте стало бы достаточным аргументом для его перемещения из лаборатории иномиров в палату для психов, а заодно и его друга ядрофизика. Я спросил хронофизика:
— Вы не из соседней вселенной прибыли к нам, Козюра?
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Всё встало - Козюра как раз и есть хронофизик. Видимо, в типографии уже набранную строку всунули не в ту страничку. :(
Отв: Проект по вычитке книг
"Город Мечтающих Книг" готов. Еще сделала "Чехова", но ее еще нужно вычитать и сверить с оригиналом, исходник был просто кошмарный и в некоторых местах непонятно, что имеется в виду.
Отв: Проект по вычитке книг
А вот интересно, у меня окончательный файл весил 2,93. На сайте весит 3 с копейками. Это вы передумали и еще что-то добавили? Что-то приступ неконструктивного любопытства меня обуял:)
Отв: Проект по вычитке книг
Нет, это тот же файл, без изменений.
Отв: Проект по вычитке книг
А...Как...он сам? А почему? А так бывает?
Отв: Проект по вычитке книг
Да нет, все верно - на либрусеке размер файла 3003 килобайт, это и есть 2,93 мегабайт (1MB=1024KB).
Отв: Проект по вычитке книг
Как хорошо уметь считать! Тогда не придется докапываться до грамотных людей с безграмотными недоумениями. Правда, боюсь, мне уже не грозит научиться.
Отв: Проект по вычитке книг
Давно меня тут небыло...
Запишите, что я полностью заново переделываю Бац! Терри Пратчетта, который давно сделал, но очень плохо... Там много сносок, очепяток, иногда приходится поправлять переводчика(перевод любительский).
Кстати, есть какой-нибудь скрипт для замены слов автоматом?
2Tanja45: не знаю что это за тройки, я ставлю только пятерки, только когда уверен в файле.
Отв: Проект по вычитке книг
Записала.
Уточни, что тебе надо сделать.
Отв: Проект по вычитке книг
Например есть имя Ангуа, а мне нужно его заменить на Ангва
Отв: Проект по вычитке книг
Везде?
Тогда выбираешь "заменить (Ctrl+H)" вводишь "найти" и "заменить" и нажимаешь - "заменить все".
Отв: Проект по вычитке книг
Ну просто там была оценка файла - тройка, а поставившим значился Хаген.
Ну значит либо глюк сайта, либо враги:)
вычитка
У меня приступ нетерпения :-)
Кто-нибудь может поправить книжку со знаком качества?
http://lib.rus.ec/node/115102#comment-21236 - это сравнение книг http://lib.rus.ec/b/116728 (новая) и http://lib.rus.ec/b/21650 (старая). А ещё одну копию http://lib.rus.ec/b/74441 можно просто удалить, новая книжка полностью её замещает.
Обновлённая книжка здесь http://lib.rus.ec/b/119449 (исправления минимальные, только очевидные опечатки и пропуски). Дубли исправлены, кроме последнего, там где знак качества стоит.
Отв: Проект по вычитке книг.
С удовольствием приму посильное участие в распознавании книг.
Отв: Проект по вычитке книг.
Именно в распознавании? ;)
У нас есть список, где собраны книги на вычитку. Посмотрите, может, там найдётся что-то интересное для Вас.
Конкретно на распознавание сейчас книг нет. :)
Страницы