Вы здесьЮрий Иосифович Лифшиц
Известен как Ablomov
Биография ![]() Лифшиц Юрий Иосифович [род. 3.10.1957, Новотроицк Оренбургской области] — поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза российских писателей с 1997 г. Занимается художественным переводом с 1985 г. Выполнил переложение «Слова о полку Игореве» в жанре античной драмы (1994–1995), перевел сочинения Л. Кэролла («Алиса в Стране чудес» (1990–1991), «Алиса в Зазеркалье» (1991), «Охоту на Снарка» (в 1999 г. — в прозе, в 2005–2006 гг. — в стихах) и сказки А. Милна («Винни-Пух», «Домик на Пуховой опушке»). Ю. И. Лифшиц — автор романа в жанре музыкального компакт-диска «И мы», который в 2004 г. был выдвинут на Бунинскую премию и вошел в «длинный» список конкурсных работ. Он написал несколько разножанровых поэм: «Месть командора» (1992–1993); «Небесная вечеря» (1993–1994), «Поэма ни о чем» (1999), «Поэма о Ничто» (1997–1999), «По следам пьяного корабля» (1994–2002), «Ода первому каналу» (2000), «Венок сонетов Иосифу Бродскому (2005), венок сонетов «М & М, или Stanza macabre» (2007). Ему принадлежат переводы семи пьес Шекспира: «Гамлет» (1991), «Макбет» (1991), «Как вам это понравится» (1991–1992), «Король Лир» (1992–2000), «Ромео и Джульетта» (1993–2003), «Двенадцатая ночь» (2002–2003), «Много шума из ничего» (2003–2006). Перевод «Гамлета» был использован в постановке Челябинского ТЮЗа (режиссер В. Рыбаков) в 1991–1993 гг. Начиная с 1991 г. он принимает участие в Шекспировских конференциях: выступал с докладом «Опыт перевода цикла сонетов Шекспира с использованием мужских рифм», читал отрывки из своих переводов. Особое значение для Ю. И. Лифшица имела работа над переводами «Сонетов» Шекспира, которую он начал в 1985 г. и закончил только в 2005 г. Часть из них он представил на страницах газеты «New ведомости» (г. Орск) и опубликовал в «Антологии современных переводов “Сонетов”» (СПб. : Азбука-классика, 2004), тогда как полный цикл увидел свет только через несколько лет (Екатеринбург : Изд-во Уральского университета, 2006). Как считает известный отечественный исследователь творчества британского барда Е. А. Первушина, заслуга Ю. И. Лифшица состоит в том, что «он воспринимает свод шекспировских стихов своеобразной пьесой, по-своему утверждая таким образом органическое единство поэтических и драматических произведений Шекспира». Осовременивая стилистику старинного текста, переводчик сохраняет исторический колорит шекспировских стихов, лаконизм поэтического стиля, сохраняет преобладание мужских рифм. Работа над переводами сонетов стала поводом для написания исследования. В своем пособии переводчикам «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство», автор критически рассмотрел работу над переводами своих предшественников и современников (С. Маршака, Б. Пастернака, В. Микушевича и др.), выступил с жесткой критикой тех, чей переводческий труд показался Ю. И. Лифшицу недостаточно добросовестным. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 день commodore RE:Письма 1 неделя Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 3 недели Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 3 недели stevecepera RE:Список современных французских писателей? 1 месяц etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 месяц lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 месяц Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 месяц sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 месяц A5. RE:Не присылает пароль на почту 2 месяца babajga RE:Плюмаж 2 месяца babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 месяца alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца Впечатления о книгах
Lora про Алмазов: Лекарь Его Величества (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 06 Поставлю неплохо. Мери Сью В мужском обличии. Роялей столько, что кустов не видать. Но что-то в этом есть. Оценка: неплохо
miri.ness_ про Ерофеев: Великий Гопник. Записки о живой и мертвой России (Современная проза, Контркультура)
11 06 Если человек не может обойтись без табуированных слов, так или иначе относящихся к процессу размножения, он жалок ничтожен; должен быть подвергнут кровавой экзекуции плетьми с последующим остракизмом - белых мишек кормить. Оценка: нечитаемо
Sello про Каневский: …а бес в ребро! (Современная проза)
11 06 Не очень, и даже - очень не очень. Автор "Тэзы", действительно известного в свое время и смешного произведения, похоже, исписался. Повторение мыслей - через страницу, нестыковки (герой, например, собирающейся разводиться с ……… Оценка: плохо
awas про Ольга Оборзевшая (Тонина)
10 06 Тонина с Афанасьевым всегда были склонны к мрачному юмору, а тут в самом начале книги почти открытым текстом разъяснили, что пишут пародию. Да и администрация ЛибРусЭк совсем уж открытым текстом написала «Юмористическая фантастика, ………
Sello про Фурцева: «Я плачу только в подушку». Откровения «первой леди СССР» [litres] (Биографии и Мемуары)
10 06 Какое-то неоднозначное впечатление оставило чтение этого текста. С одной стороны, понимаешь, что человек пишет с явной целью "отметиться" для последующих поколений (о чем сама Фурцева в конце записей признается), потому - ……… Оценка: неплохо
decim про Фёдор Олегович Ковалов
10 06 Быт и люди психбольницы во имя Св. Николая, она же Пряжка. Рисунки автора. Хорошо. Господа цензоры, замазанные вами слова только подогревают интерес малолетних - взрослые давно узнали и миновали - к известным темам.
udrees про Вальтер: Стадия Уныния (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 06 Мрачная писанина про приключения попаданца-маньяка в мир какой-то изуверской игры на выживание. Персонаж у нас антигерой, отрицательный типок, любящий кровь и убийства. Сама книга написана простым языком, без особых описаний. ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Генетический потенциал (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 06 2-я книга про жизнь бывшего уголовника на неизвестной планете, где его посвятили в тайну жизни планеты. В общем сюжет круто меняется во второй книге, и то, что кажется понятным в начале книги, в конце полностью меняется на ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Среди нас 1 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 06 В общем то годное произведение, написано даже кажется лучше чем большинство других от Макса Вальтера, а то у автора какая-то тяга к описаниям приключений всякой мрази, маньяков-убийц, антигероев. Здесь же повествование идет ……… Оценка: неплохо
mysevra про Дембский: Властители ночи (Детективная фантастика)
09 06 Вот уж действительно «фантастическая авантюра». Для чтения в поездке – самое оно, на большее не претендует. Оценка: неплохо
mysevra про Симмонс: Горящий Эдем [Литрес] (Ужасы, Триллер)
09 06 Красотища-то какая! Этнофэнтези, да в таких роскошных декорациях. Тут тебе и кровища, и гавайский фольклор, и Марк Твен. Даже философско-социальные проблемы, составляющие канву всей истории, не портят повествование. Оценка: отлично!
mysevra про Корбут: Иван Царевич и серый морг (Ужасы, Триллер)
09 06 Интригующее начало, а дальше, до середины книги - ни о чём. Бросила. Оценка: плохо |