Елизавета Валериевна Бурмистрова

Биография

Елизавета Валериевна Бурмистрова

Кандидат филологических наук. Преподаватель кафедры немецкого языка Института иностранных языков, автор ряда научных статей и переводов.
Родилась в 1982 году в Ленинграде. В 2004 году с отличием закончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета (специализация – немецкий язык и литература).
С 2004 по 2008 годы являлась аспиранткой кафедры истории зарубежных литератур факультета филологии и искусств СПбГУ.
В 2009 году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Жанр стихотворного изречения в творчестве Иоганна Вольфганга Гете» (научный руководитель - д.ф.н., доц. Л. Н. Полубояринова). Имеет высшее музыкальное образование (диплом факультета искусств Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, кафедра фортепиано, заочное отделение).
Стипендиат DAAD (2006г.). В 2007г. проходила научную стажировку на базе Фрайбургского университета (Германия). Занимается переводом художественной литературы, сотрудничает с издательством «Азбука». Участвует в научных конференциях (СПб, Москва).

С 2004 года преподает в Институте иностранных языков:
- анализ текста,
- письменный перевод,
- домашнее чтение,
- немецкий язык как 2й иностранный,
- курсы лекций «Введение в германскую филологию» и «История зарубежной литературы второй половины XIX в.»,
- спецкурс «Европейский символизм».

Сфера научных интересов: немецкая литература XVIII - XIX в., творчество И.В. Гете, немецкий романтизм, европейская литература рубежа XIX-XX в., стихотворная афористика, структура поэтического цикла, поэтика художественного текста.

Список научных трудов:
Два «Тангейзера» – сравнительный анализ народной баллады и баллады Генриха Гейне // Преломления. Переводы поэзии и прозы, труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и сравнительному литературоведению: выпуск 2. СПб 2003. С. 59-61.
Стихотворения из «Книги Изречений» в контексте «Западно-восточного дивана» И.В.Гете // Зарубежная литература: проблемы изучения и преподавания: вып.2. Киров 2005. С. 73-79.
«Абдалла» Людвига Тика // Преломления. Труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и сравнительному литературоведению. Выпуск 4. СПб 2006. С. 113-117.
Традиция античной эпиграмматики в творчестве И.В.Гете // Материалы XXXV международной филологической конференции. Выпуск 14. СПб, 2006. - С.105-110.
«Кроткие ксении» И.В.Гете: структура цикла // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Выпуск 4 (Ч.I). СПб, 2007. - С.9-14.
«Венецианские эпиграммы» И.В.Гете и античная эпиграмматическая традиция // Преломления: труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и сравнительному литературоведению. Сборник статей. Выпуск 5. СПб, 2007. - С.195-208.
«Книга изречений» как центр цикла «Западно-восточный диван» И.В.Гете // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т.4. М., 2008. - С.91-97.
Жанр стихотворного изречения в творчестве И.В.Гете. СПб, 2009. 244с. (диссертация на соискание ученой степени канд.филол.наук).

Список переводов:
Гете И.В. В печали – блаженство; Ночь; Ночные мысли; Сонет; Gingo biloba; Моей матери // Преломления: переводы европейской поэзии и прозы, литературные штудии: сборник. СПб 2001. С.45-47.
Домин Х. Стихотворения из цикла «Лишь роза одна для опоры» // Преломления: вып.2. СПб 2003. С.52-58.
Хубриг П. Стихотворения из цикла «Мгновения писательского вечера» //Там же. С.70-75.
Уайльд О. Le Revellion; Quia Multum Amavi; Без названия; Судилище; Аристотель на послеобеденном чаепитии // Там же. С.81-83, 144-148.
Гельдерлин Ф. Фрагменты романа «Гиперион» (Первая редакция) // Преломления: вып.3. СПб 2004. С.62-72.
Тик Л. Меланхолия // Там же. С.308.
По Э.А. Червь-триумфатор // Там же. С.309.
Захер-Мазох Л.фон Мардона. – СПб, 2005. 256с.
Тик Л. Абдалла (фрагмент восьмой главы) // Преломления: вып.4. СПб 2006. С.118-122.
Боллак Ж. Рильке в поэтическом творчестве Целана // Пауль Целан. Материалы, исследования, воспоминания. Гешарим, 2006. Том 2. С.58-79.
Джармуш Дж. Интервью. СПб, 2007. 352с.

http://www.ifl.ru/kollektiv/ev-burm.html



Показывать:

Переводчик

Вне серий

X