Вы здесьЕвгений Петрович Василенок
Биография
![]() Евгений Петрович Василёнок (1917–1973) – белорусский писатель. прозаик, поэт, переводчик. Родился 13 (26) декабря 1917 г. в городе Орше Могилёвской губернии (теперь Витебская область) в семье железнодорожника. Среднее образование получил в Оршанской железнодорожной школе (1934), затем поступил в Могилёвский педагогический институт на литературный факультет (1934), но из-за болезни вынужден был прервать учебу. С 1935 г. работал в редакциях районных и городских газет Орши, Шклова, Борисова, Богушевска. Писал очерки, статьи, фельетоны. Пробовал писать рассказы. В 1939 г. по комсомольской путевке был направлен на работу в качестве корреспондента на Дальний Восток, где прожил более четырех лет. Работал в Хабаровске, Уссурийске, Владивостоке. Был сотрудником железнодорожной газеты «Приморская магистраль», корреспондентом радио, ТАСС, московской «Учительской газеты» по Приморскому краю (1940–1943). Во время Великой Отечественной войны был призван в ряды Советской Армии (1943–1945), сотрудничал в армейской печати, в частности, работал в редакции Омской дивизионной газеты «Боец-патриот». С 1948 г. Е.П. Василёнок проживал в г. Минске, работал редактором БЕЛТА, корреспондентом газеты «Труд» по Белорусской ССР, заведующим отдела публицистики журнала «Маладосць». С 1958 по 1966 г. был главным редактором журнала «Неман». В 1957 г. в журнале «Полымя» была опубликована пьеса Е. Василёнка из жизни железнодорожников – «Королевский гамбит», позже она вышла отдельными изданиями в переводе на русский язык. Большинство произведений писателя посвящены труду и быту железнодорожников, молодым специалистам, которые находят свое призвание в труде. Его рассказам о железнодорожниках, о рабочей молодежи присущи высокие художественные качества – яркий, образный язык, острый и занимательный сюжет и глубокое знание жизненного материала. Е.П. Василёнок осуществил переводы на белорусский язык произведений русских и зарубежных писателей. В свою очередь отдельные произведения Е. Василёнка также были переведены на русский язык – «Седьмое окно» (1958), «Татьяна Ларина» (1964), «Последний вагон» (1972). Умер Евгений Петрович Василёнок 22 сентября 1973 г. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 13 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 неделя Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели miri.ness_ RE:Доступ 27 2 недели bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели holla RE:Багрепорт - 2 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели konst1 RE:Файнридер для Win11 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 3 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 4 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 1 месяц larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 1 месяц sd RE:Fishing 1 месяц Впечатления о книгах
svetik489 про Макаренков: Объект «Фенрир» [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
25 08 поставила неплохо,но винегрет ещё тот ... Оценка: неплохо
decim про Стивенс: Пять королевств Ирландии (Фэнтези, Классическая проза)
25 08 Фамилия автора обычно пишется Стивенз.
Lena Stol про Листратов: Моя Академия (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
25 08 Половина прочитана с интересом, вторую половину читала с пятого на десятое Оценка: неплохо
dolle про Иванов: Корабли и Галактика (Космическая фантастика)
24 08 Необычная концепция непривычного нам параллельного мира .Космоопера , эпос , фантастика , фентези , философия борьбы добра и зла написанная хорошим , красочным литературным языком. Оценка: отлично!
Wedmak про Макаренков: Объект «Фенрир» [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
24 08 при чтении откровенно повеяло Стругацкими. прогрессорами, героями, молодыми и побитыми, надломленными жизнью. хорошо так повеяло, качественно. понравилось. Оценка: отлично!
mysevra про Тремблэй: Хоррормейкеры [litres] [Horror Movie: A Novel ru] (Социальная фантастика, Ужасы, Триллер)
23 08 Во-первых, повествование скачет настощее-прошлое-новый сценарий-оригинальная раскадровка. Во-вторых, затянуто: почти нет событий, нагнетание обстановки и вдруг - ничего. Оценка: неплохо
mysevra про Лаундес: Как говорить с кем угодно и о чем угодно. Навыки успешного общения и технологии эффективных коммуникаций (Психология, Маркетинг, PR, реклама)
23 08 Хорошие рекомендации. Жаль, поздно мне попались – сейчас у меня уже профдеформация и тут нужна инструкция «Как помолчать хотя бы 10 минут в компании незнакомцев». Оценка: хорошо
mysevra про Ночкин: Слепое пятно (Боевая фантастика)
23 08 Изложено хорошо, но я несколько раз порывалась бросить из-за неторопливости развития событий, да и общей размытости сюжета. Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Царь Федя
21 08 Что-то надо делать с нацизмом у авторов... Как-то помечать книги, может быть? Невозможно же читать, чесслово.
Barbud про Яманов: Сын Тишайшего-2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 08 Вначале было ничего так, хотя и не без ляпов и анахронизмов, да и герои общаются очень уж по-современному. Но к концу второй части из ГГ (или из автора?) полезло дерьмо - смакование казни на колу, рассуждения о собственной ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Роббинс: Куда ушла любовь [Where Love Has Gone ru] (Современная проза, Семейный роман/Семейная сага)
20 08 Криминальная линия в романе основана на действительных событиях — на драме в семье голливудской кинодивы Ланы Тёрнер из-за связи с лос-анджелесским гангстером.
obivatel про Спасти красноармейца Райнова
20 08 2 marin029 Да, во втором томе. У Поселягина всё такое: где-то что-то слышал, втыкает в текст не разобравшись; ну не склонен он к анализу и глубокой проработке не только входящей, но и исходящей информации, и по тексту одно ……… |