Вы здесьЛюдмила Тимофеевна Азарова
Биография
![]() Людмила Тимофеевна Азарова (Вациете, Ludmila Azarova, Vāciete, 11 апреля 1935, Москва - 22 мая 2012, Рига) — латвийский поэт, переводчик и редактор. Родилась в Москве в семье русского инженера Тимофея Азарова и латышки Эммы Димпен. С 1945 года жила в Латвии. В 1952 году Людмила Азарова поступила на историко-филологический факультет Латвийского государственного университета. В 1956 годы вышла замуж за своего однокурсника Ояра Вациетиса (1933–1983), впоследствии известного латышского поэта. По окончании университета начала работать в редакции газеты «Ригас Балсс» переводчицей с латышского. В 60-е годы Людмила Азарова являлась собственным корреспондентом ряда московских газет в Латвии, в том числе очень популярной в то время среди интеллигенции «Литературной газеты». В 1974–1990 годах она работала редактором в издательстве «Лиесма». Еще в 1957 году Людмила Азарова публикует свои первые стихи. В 1961-м году вышел первый сборник её стихов – «Мост». В аннотации, помещенной издательством в этой книге, говорилось: «Известна как переводчица современной латышской поэзии. Стихи Людмилы Азаровой лирические, взволнованные, музыкальные, привлекают оригинальностью образов, поэтичностью». Талантливая поэтесса не только издала ряд своих поэтических сборников, но и переводила стихи с латышского языка на русский, в том числе произведения своего супруга – Ояра Вациетиса. Совместно с Вией Канепе она занималась составлением собрания сочинений Ояра Вациетиса в 10-ти томах. Людмила Азарова также переводила стихи известных латышских поэтов – Райниса, Александра Чака, Эдварта Вирзы, Мирдзы Кемпе, Арии Элксне, Иманта Зиедониса, Мары Залите, Кнута Скуениекса, Монты Кромы и многих других. Людмила Азарова переводила и либретто популярных латышских опер – «Банюта» („Baņuta”) и «Золотой конь» („Zelta zirgs”), пьесы известных латышских драматургов Гунара Приеде, Петериса Петерсона, Ария Гейкинса и Мары Залите. С французского на русский язык она перевела сборник стихов Анны Витан «Гололедица в пустыне» (1997). В 1974 году вышел сборник стихов Людмилы Азаровой – «Сильный латышский акцент». Предисловие к нему написал известный латышский поэт Имантс Зиедонис. Он отмечал: «Книга Людмилы Азаровой покоряет серьезностью и уважением, с которым и подобает относиться к духовному богатству другого народа». В 1980 году вышел новый сборник стихов «Стихи о травах, зверях и птицах». Иллюстрации к этой книге подготовила известная латвийская русская художница Елена Антимонова. В аннотации издательства утверждалось, что автор стихов «...видит в природе не внешние по отношению к человеку силы, а часть его существования и души, которую отделить от прочего невозможно. Значительный цикл посвящен Риге». Целый ряд оригинальных стихов самой поэтессы был переведен на латышский язык. Так, в 1987 году в переводе Оярса Вациетиса и Мариса Чаклайса на латышском языке был издан сборник стихов Людмилы Азаровой „Magnētiskais Māras ezers” («Магнитное озеро Марас»), в 2005 году – „Tev un ugunij” («Тебе и огню»). В конце 80-х годов XX века Людмила Азарова активно включилась в общественную жизнь, участвовала в борьбе за государственную независимость Латвии. В 1990-е и 2000-е годы Людмила Азарова продолжала заниматься творческой деятельностью, переводами. В 1996 году на русском языке были изданы мемуары президента Латвийской Республики Гунтиса Улманиса «Путь президента». Людмила Азарова была переводчицей этой книги с латышского языка. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 16 часов
sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 дня sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 дня sem14 RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 дня Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 4 дня sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 неделя larin RE:Пропал абонемент 1 неделя tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 2 недели Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Шиленко: Искатель - 3 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
16 01 В целом написано просто, но увлекательно про приключения в мире литРПГ – Валинор. В гарем героя добавляется кошко-девочка. Для этого в книге выделена одна иллюстрация, описывающая еще одну пассию. Книга обильно сдобрена ………
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 5 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Хмм, заключительная книга про приключения парня с проклятиями. Правда расхождение по способностям первой книги и последней колоссальное. В пятой книги проклятиями он наверное совсем не пользуется, да и противники у него сплошь ………
udrees про Володин: Газлайтер. Том 3 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Могу сказать, что неплохое продолжение истории. Написано конечно просто, описания скудные, очень много времени уделено гаремнику, но в целом читается достаточно легко и интересно. Сюжет тоже не дает пока заскучать. У автора ………
udrees про Атаманов: Стратег из ниоткуда (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Автор пиши еще. Книга очень захватывающая, в жанре попаданца. Введение как водится, короткое, я даже сначала думал, начало будет как у Эдмонда Гамильтона про город, который провалился в будущее. Но тут мир фэнтезийный, и хоть ………
udrees про Мантикор: Покоривший СТЕНУ 20: Истинный враг (Боевая фантастика, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Хорошее повествование, главный герой-друид все продолжает движение вниз по Стене. На сей раз большую часть книги занимает выход из ловушки Оазиса, кажущийся логически невозможным. Персонаж собственно переигрывает систему, ………
Oleg68 про Карризи: Дом голосов [La casa delle voci ru] (Триллер, Детективы: прочее)
15 01 Это, точно, не детектив. Скорее всего,- это психологическая драма. Сюжет интересный, но затянутый. Оценка: неплохо
Stager про Курилкин: Звезданутые [СИ] (Космическая фантастика, Попаданцы, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
12 01 Детский сад - штаны на лямках. Жаль, что хорошая идея бездарно изложена. Жаль, что у современных авторов главный герой - лжец и торгаш. Ну а грамматические ошибки и уверенность автора, что муравьи плюются - так кого ныне удивишь дремучестью? Оценка: неплохо
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01 Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01 Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01 Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Пока не впечатляет, это даже не вторично, а четвертично ( простите за термин:) надеюсь, автор распишется и сюжет и герои оживут. Будем ждать... Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01 Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо |