Вы здесьДжеймс Сканлан
Биография
![]() Джеймс Патрик Сканлан (Скэнлан) (James Patrick Scanlan, 22.02.1927, Чикаго, штат Иллинойс - 28.10.2016) - американский философ, историк русской философии, специалист по Достоевскому и Толстому, русскому марксизму, постсоветской философии. Переводчик русской философской литературы. Наряду со своим наставником Клайном, Скэнлан является ведущим исследователем русской философии в США. Закончил Чикагский университет, доктор наук по философии (1956). С 1971 года по настоящее время (с перерывами) профессор; с 1992 года - заслуженный профессор университета штата Огайо (г. Колумбус). В 1988-1991 годы был директором Центра славянских и восточно-европейских исследований университета штата Огайо. До этого работал в Институте философских исследований в Сан-Франциско (1954-1955), преподавателем и научным сотрудником в Технологическом институте в Кливленде (1955-1956), преподавателем философии в Балтиморе, Мэриленд (1956-1968), профессор философии и директором Центра советских и восточно-европейских исследований Канзасского университета (1968-1970). Читал курсы по эстетике, этике, истории философии Нового времени, логике, марксизму, русской философии, социальной и политической философии. Автор более 170 работ на английском и русском языках. С 1956 по 2012 годы регулярно выступал с научными докладами (более 175 раз) в различных странах мира. Русский язык Скэнлан изучал в 1960-1961 году в Калифорнийском университете (Беркли). В 1964/1965 учебном году находился на стажировке в МГУ им. М. В. Ломоносова в качестве професора кафедры истории философии народов СССР философского факультета. В 1969 году Скэнлан вновь приезжал на научную работу в МГУ, в 1978 году проходил научную стажировку в Институте философии АН СССР. Ею первая крупная работа по русской интеллектуальной истории вышла в Чикаго в 1965 году. Это трехтомная антология «Русская философия», составленная Скэнланом совместно с Дж. Эди, М.-В. Зелдин и Клайном, с его переводами текстов и с вводными статьями, посвященными отдельным мыслителям и различным течениям. Это - первая в своем роде антология по истории русской философии на английском языке, включающая материал от ее истоков до советского марксизма 60-х годы включительно; до сих пор она остается авторитетным и широко используемым учебным пособием. В течение ряда лет Скэнлан занимался переводами и издательскими проектами. В этот период был завершен английский перевод «Исторических писем» Лаврова (1967) и велась работа над архивными источниками для английского перевода книги Гершензона «История Молодой России» (опубликована в полном виде в 1986 г.); переводы снабжены подробными комментариями, примечаниями и именными указателями. Аналогичным образом составлена «Американская библиография славянских и восточноевропейских исследований 1970-1972 гг.». С конца 1960-х годов Скэнлан обращается непосредственно к исследовательской работе. Предметом его исследований в период с 1967 до начала 1980-х годов становится философия Чернышевского, диалектический материализм, марксистско-ленинская эстетика, советская идеология и политическая мысль. В 1985 году выходит в свет его монография «Марксизм в СССР: Критический обзор современной советской мысли», фундаментальное исследование судеб марксизма в России в период после смерти Сталина. В ней утверждается, что несмотря на свои серьезные недостатки в качестве философской системы, советский марксизм содержал в себе большой творческий потенциал, который позволял многим советским философам вести серьезную научную работу: в результате этого интеллектуальная жизнь в Советском Союзе была значительно более богатой, чем принято думать. Последнее мнение, считает Скэнлана, чаще всего свойственное «поверхностным наблюдал елям», обычно сводится к тому, что марксизм может функционировать лишь как своего рода догматический тормоз в развитии философских идей. В докладе в Институте философии РАН в 1993 году, озаглавленном «Нужна ли России русская философия?», Скэнлан призвал русских философов присоединиться к традиции «мировой философии» и отказаться от претензии на самобытность. Его вывод заключался в том, что Россия не нуждается в узконациональной русской философии, а также в том, что претензии на уникальность и самобытность служат преимущественно тому, «чтобы противопоставить Россию с философской точки зрения остальному интеллектуальному миру». Он предложил уделять больше внимания действительно оригинальным русским мыслителям (особенно неолейбницианцам и философам права конца XIX - начала XX века), чьи идеи замалчивались в период «борьбы мировоззрений». Доклад был опубликован под тем же названием в «Вопросах философии» (1994. № 1) и вызвал дискуссию в российской и американской печати. Следующей значительной работой Скэнлана стала, опубликованная под его общей редакцией книги, посвященная Дж. Клайну, «Русская мысль после коммунизма: возвращение философского наследия» (1994). В специальной главе он акцентирует внимание на особенностях интерпретации славянофильства в современной русской мысли. В конце 1990-х годов Скэнлан обращается к исследованию философского наследия Достоевского; опубликовал 4 статьи в ведущих журналах. В 2002 году издал книгу «Достоевский как мыслитель» - обобщающее рассмотрение философского миропонимания Достоевского, источниковую основу которого составили художественные произведения, публицистика и эпистолярное наследие. В ней автор доказывает, что философские воззрения русского мыслителя были гораздо более аргументированными и систематически обоснованными, чем это утверждалось ранее, и одновременно отмечаются слабые стороны философского мировосприятия писателя. Монография была переведена на русский язык (2006). С середины 2000-х годов Скэнлан исследует взгляды Толстого как философа (еще в 1978 году он написал работу «Л. Н. Толстой как философ искусства сегодня»), опубликует статьи «Толстой среди философов» (2006) и «Толстой как аналитический мыслитель» (2011). Он приходит к выводу, что поздние работы Толстого «показывают, что он, несомненно, был способен совершать необходимые концептуальные разграничения, признавать обоснованные возражения и рационально реагировать на них» даже если «миссионерское рвение вело его к тому, чтобы преувеличивать значимость его морального учения». В ряду разнообразных исследований о Толстом подход Скэнлана выделяется тем, что он один из немногих рассматривает моральную философию Толстого в более широком контексте мировой этической традиции. Его истолкование идей Достоевского и Толстого предпринятое не в литературном, но, главным образом, в философском контексте, создает определенную исследовательскую модель для анализа философского творчества русских мыслителей. Скэнлан - член коллегий ряда научных журналов: главный редактор журн. «Studies in Soviet Thought» (1972-1981), «Russian Studies in Philosophy» (1987-1997), редактор-консультант журнала «Studies in East European Thought» (c 1981); член коллегии журнала «The Russian Review» (с 1988), 8-томной «Философской энциклопедии» (1967) и др. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 день Isais RE:Издательство "Медуза" 2 дня Larisa_F RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Kiesza RE:Бушков умер. 2 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 3 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Стругацкие: Обитаемый остров (Вариант 1971 года) (Космическая фантастика)
20 10 Одновременно и восхитительно, и запредельно бесчеловечно. Пробирает. Великолепная книга, которая читается взахлёб. Оценка: отлично!
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10 Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10 Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10 Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве. Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
Stager про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
20 10 Почему американцы такие тупые? Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Кобен: Скованные одной цепью [Live Wire ru] (Крутой детектив)
19 10 Как всегда-отлично. Это последняя книга в серии о Майроне Болитаре? Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Путилов: Постовой [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Феерически безграмотный текст. Просто невозможно читать Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10 Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
mixentiy про Ильичев: Ворожей Горин – Зов крови (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Многословно. Тот случай, когда диалоги и размышлизмы должны быть проще. Забавненько. Немного утомляют медицинские познания автора, вываливаемые на читателя к месту и совсем не. Но "специалист подобен флюсу" - суть ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10 Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10 Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось. |