Вы здесьАнатолий Петрович Нехай
Биография
![]() Анатолий Петрович Нехай (р. 17 февраля 1937)- переводчик польской, а также чешской поэзии. Публикуется с 1991 г . Автор книг переводов стихов польских поэтов: Эвы Найвер «Эх, матушка Россия» (1993), Константы Ильдефонса Галчинского «Стихи для Наталии» (1994) и «Песня о флаге» (2004), Яна Штаудингера «Фрашки» (1994), Кшиштофа Камиля Бачинского и Кристины Крахельской «Поэты Варшавского восстания» (1996), Адама Мицкевича «Листок из альбома» (1998) и «Мысли и замечания» (1999), Виславы Шимборской «Портрет женщины» (1999), Чеслава Милоша «Мир. Наивные поэмы» (2001), Владислава Броневского «Польский солдат» (2002), Станислава Игнация Виткевича «Афоризмы» (2003), Юлиана Тувима «Мой город – Лодзь» (2004), Марии Павликовской-Ясножевской «Поцелуи» (2005), Барбары Палюховой «Кусочек Бескида» (2005), Агнешки Осецкой «Ах, пани, панове…» (2006), Ярослава Марка Рымкевича «Сад в Милянувке» (2009), Яна Твардовского «Просьба» (2010), Ионаша Кофты «Нежность» (2011) и многочисленных публикаций в сборниках и периодической печати. В последние годы занимается также переводом польской интеллектуальной прозы: Бронислав Кант «Кто это такой?» (2008), Ежи Новосельский «Мой Христос» (2009), Чеслав Милош «Поиск отчизны» (2011), Збигнев Херберт «Натюрморт с удилами» (2012) и др. Автор перевода книг для изучающих иностранные языки, выпускавшихся петербургскими издательствами « Лань » и «Мир и Семья», в том числе: Р. Райдаут, К. Уиттинг. «Толковый словарь английских пословиц» (1997); А. Е. Граф. «Словарь немецких и русских пословиц» (1997); М. Мадригаль, П. Лоней «Приглашение к французскому» (1997); М. Вест, П. Кимбер. «Английское правописание: справочник» (1998); Ф. Сакаде «Учим японские иероглифы» (1998); В. Г. Коллинз. «Выбор слов: толковый словарь английских синонимов» (1999). Соавтор серии словарей, выпускавшихся издательством “Philip Wilson” (Варшава): Юзеф Хлябич, А. П. Нехай. «Краткий современный польско-русский и русско-польский словарь» (2000), «Slownik tematyczny rosyjsko-polski» (2003) и «Rosyjskie rozmowki» (2004). Член Культурно-просветительского общества «Полония» и Общества им. братьев Чапек в Петербурге. Соредактор польского ежемесячника «Gazeta Petersburska», издаваемого КПО «Полония» (начиная с 1998 г .). Организатор и многолетний руководитель Клуба друзей польской книги им. Агнешки Осецкой в Санкт-Петербурге . Председатель жюри польской номинации Конкурса молодых переводчиков « Sensum de sensu ». Организатор ежегодных Интернет-семинаров молодых переводчиков польской поэзии (2009-2013 гг.) Ведущий рубрики переводов «Поэтический глобус» им. Ильи Фонякова в журнале «Царскосельская лира». Награжден почетным знаком «Заслуженный деятель польской культуры» и Кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша. Член Союза переводчиков России с 2001 г . Член A.P.A.J.T.E (Европейская ассоциация польских авторов, журналистов и переводчиков) с 2003 г . Проживает в Гатчине. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02 Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо |