Вы здесьКассандра Монтег
Биография
![]() Кассандра Монтег (Kassandra Montag) - американская писательница. Кассандра выросла на участке земли за пределами небольшого городка в сельской местности Небраски. Целыми днями она со своим старшим братом и младшей сестрой исследовали лес, расположенный рядом с их домом. Отец работал администратором больницы, а мать вела хозяйство и сад площадью пол-акра. Мать научила Кассандру читать, и ее детство вращалось вокруг природы и книг. За домом росла яблоня, которая была идеальным местом для чтения. Девочка пряталась в ней со своей любимой книгой. Отец, художник маслом, сделал Кассандре миниатюрный мольберт, чтобы она могла рисовать вместе с ним. Кассандре всегда нравилось создавать вещи - пастельные картины пейзажей, которых она раньше не видела, плоты, затонувшие в ручье возле ее дома, ее собственная одежда, скроенная и сшитая из выброшенных кусков ткани. В семь лет она создала свою первую серию книжек с картинками, в которых рассказывалось об одиноком человеке, жившем в пустыне со своей собакой, вместе борясь за выживание. Учась в средней школе и колледже Кассандра работала на разных работах: обслуживала пациентов в кафетерии психбольницы, убирала номера в отелях, печатала на фабрике, складывала книги в университетской библиотеке и писала для местной газеты. Она училась в местном государственном университете по специальности философия. Местный поэт и профессор английского языка на пенсии был наставником Кассандры в ее первых попытках писать стихи, учил ее не просто писать, но и уделять больше внимания миру. После колледжа она получила стипендию, чтобы получить степень магистра английской литературы с акцентом на творческое письмо. Почти десять лет она писала и публиковала стихи, работая в медицинской библиотеке и преподавая английский как второй язык. Ее стихи и рассказы были опубликованы в журналах Prairie Schooner, Mystery Weekly и Midwestern Gothic , а также в других журналах. Она прожила год в Нидерландах, пока ее муж был там по стипендии Фулбрайта. Они путешествовали по Европе с ограниченным бюджетом, а она читала лекции и проводила семинары в голландском университете. Вернувшись в Штаты, она написала свой первый роман «После потопа», работая внештатным сотрудником и заботясь о своих сыновьях. Роман «После потопа» вышел в сентябре 2019 года и был переведен на 17 языков. Сегодня Кассандра живет в Омахе со своим мужем и двумя сыновьями. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 23 часа
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |