Вы здесьПетр Павлович Лебеденко
Биография
![]() Лебеденко Пётр Павлович (26.01.1898 - 1982) - кадровый военный, участник первой мировой и гражданской войн. Родился 26 января 1898 г. в с. Молчановка, Царевского уезда Астраханской губернии. Украинец. Член ВКП(б) с 1918 г. Образование. Окончил 1-е Московские советские курсы комсостава (1919), Высшую артиллерийскую школу комсостава в г. Луга (1921), Военно-техническую академию в Ленинграде (1930). Служба в армии. В РИА с июля 1915 г. В РККА с 29 сентября 1918 г. Участие в войнах, военных конфликтах. 1-я Мировая война. Великая Отечественная война (с января 1942). Три легких ранения в 27 и 28 февраля 1942 г. и 9 октября 1943 г. Служба в Русской императорской Армии. В июле 1915 г. добровольцем поступил на военную службу, рядовой в 93-м пехотном запасном батальоне (г. Царицын). С ноября 1915 г. воевал на Западном фронте в полковой команде разведчиков 123-го пехотного Козловского полка. После Февральской революции 1917 г. выбран членом полкового комитета, затем боевого комитета команды разведчиков. Во время Октябрьской революции 1917 г. воевал на Румынском фронте. В ноябре 1917 г. демобилизован. Служба в Красной Армии. С ноября 1918 г. по март 1919 г. - курсант 1-х Московских советских курсов комсостава С марта 1919 г. - начальник разведки 6-го арт. дивизиона 6-й кавалерийской дивизии. С апреля 1920 г. - старший адъютант 6-го арт. дивизиона 6-й кавалерийской дивизии. Участвовал в Советско-польской войне 1920. С ноября 1921 г. - командир батареи 6-го конно-артиллерийского дивизиона, командир ружейно-пулемётного парка, адъютант дивизиона и командир батареи в лёгком арт. дивизионе 37-й стрелковой дивизии (Северо-Кавказский ВО). С марта 1930 г. командир автоброневого дивизиона мотоотряда 45- й стрелковой дивизии (г. Киев). С мая 1931 г. - начальник учебной части факультета механизации и моторизации, начальник лаборатории и адъюнкт кафедры танков, преподаватель кафедры танков и тракторов, начальник инженерного факультета № 3 Военно-технической академии (с 1932 – Военная академия механизации и моторизации). С декабря 1940 г. - командир 24-го танкового полка 24-й кавалерийской дивизии (Закавказский ВО). Начало Великой Отечественной войны встретил в занимаемой должности. С августа 1941 г. полк находился в Иране, в декабре 141 г. передислоцирован в г. Новороссийск, в январе 1942 – в Крым, воевал в составе войск Крымского фронта. В боях полковник П.П. Лебеденко был дважды ранен. С апреля 1942 г. - зам. командира 56-й танковой бригады. С 22 мая 1942 г. - командир 55-й танковой бригады, находившейся на переформировании в Сталинградском АБТЦ. Приказом НКО № 05347 от 25.07.1942 г. утвержден в должности. В конце июля 1942 г. бригада направлена на Сталинградский фронт и в составе 28-го танкового корпуса участвовала во фронтовом контрударе по прорвавшейся к Дону севернее г. Калач-на- Дону группировке противника. Действуя на правом фланге 62-й армии, она вместе с другими соединениями корпуса в упорных боях отбросила противника на 6–8 км от г. Калач, после чего вела оборонительные бои в районе хут. Котлубань и г. Калач-на-Дону. С октября 1942 г. - командир 5- го отд. гв. тяжёлого танкового полка прорыва. С ноября 1942 г. - зам. командующего 62-й армии по танковым войскам Сталинградского фронта. Отозван. Приказом НКО № от 02.03.1943 г. назначен командиром 12-й гв. механизированной бригады 5-го гв. механизированного корпуса. После пополнения бригады и проведения показных учений в середине мая отозван в Москву. В С сентября 1943 г. - Заместитель командира 7-го механизированного корпуса. Участвовал в Кировоградской, Уманско-Ботошанской, Ясско-Кишинёвской, Дебреценской, Будапештской и Братиславско-Брновской операциях. С октября 1945 г. начальник 7-го управления Министерства продовольствия и материальных резервов СССР (с оставлением в кадрах Красной армии). В апреле 1948 г. уволен в запас. Воинские звания: лейтенант, майор, подполковник, полковник (14.01.1938). Награды: Орден Ленина, три Ордена Красного Знамени (29.09.1944, 12.12.1944), Орден Кутузова II степени (17.05.1944), Орден Отечественной войны I степени (08.06.1945) и II степени (09.06.1944), Орден Красной Звезды (22.02.1941). Медаль: «XX лет РККА» (1938), «За Оборону Сталинграда», «За победу над Германией в ВОВ 1941-1945 гг.» (09.08.1945). Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 7 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |