Вы здесьШамиль Сафуанович Хазиахметов
Биография
![]() Шами́ль Сафуа́нович Хазиахме́тов (башк. Шамил Сафуан улы Хәзиәхмәтов; 8 сентября 1941, Алексеевка, Уфимский район, БАССР — 22 декабря 2012, Уфа, Республика Башкортостан) — российский башкирский писатель, журналист. Член Союза писателей СССР с 1982 года, член Союза писателей России с 1992 года. Издано 13 книг в Уфе и Москве общим тиражом более 150 тыс. экземпляров. Окончил Уфимский государственный нефтяной технический университет в 1967 году, до этого – учёба в Уфимском нефтяном техникуме (1956-1960 гг.), работа техником-механиком цеха на заводе «Синтезкаучук», г. Омск (1960 – 1962 гг.) Во время учёбы в нефтяном институте сотрудничает с республиканскими газетами. Увлекается спортом, в 1963 году становится чемпионом Башкирии по боксу среди студентов. После окончания по просьбе обкома ВЛКСМ работает корреспондентом газеты «Ленинец» (июнь-ноябрь 1967 г.). Далее – работа инженером аварийно-диспетчерской службы Мубарекского районного управления Ташкентского управления магистральных газопроводов, пос. Мубарек Узбекской ССР (1967 – 1969 гг.), мастером СУ-13 Сварочно-монтажного треста, г. Печора Коми АССР (1969 – 1970 гг.), работа на инженерных должностях в строительных организациях г. Уфы (1970 – сентябрь 1985 г.) В 1976 году в Уфе выходит первая книга «Солнечный город», в 1980 году в Москве выходит вторая книга «Красный стык». В 1982 году Ш. Хазиахметов становится членом Союза писателей СССР. В 1985 году Ш. Хазиахметов начинает работу заместителем главного редактора газеты «Вечерняя Уфа», (1985 – 1988 гг.), затем – главным редактором Башкирского книжного издательства (1988 – 1991 гг.), в 1991 году организует первое коммерческое издательство в Башкортостане «Слово» и становится его генеральным директором (1991 – 2000 гг.). В 2000 году получает приглашение вернуться в газету «Вечерняя Уфа» и становится главным редактором (2000 – 2001 гг.), вскоре уходит и возвращается в издательство «Слово» (2000 – 2004 гг.). С 2005 до смерти в 2012 году работает главным редактором организованного им издательства «Скиф». Активно занимался журналистикой и издательским делом, возглавлял газету «Вечерняя Уфа» издательства «Башкнигоиздат», «Слово» и «Скиф». Сделал переводы произведений башкирских авторов на русский язык. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 9 часов
Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 10 часов babajga RE:Приключения белочки Рыжки 14 часов Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 часов Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Мессинг: Магия моего мозга. Откровения «личного телепата Сталина» [litres] (Биографии и Мемуары, Эзотерика)
02 11 Я, как тот кот, «чё-то сомневаюсь» в подлинности дневников, но прочитала в целом с интересом. Оценка: хорошо
mysevra про Ливергант: Пэлем Гренвилл Вудхаус. О пользе оптимизма (Биографии и Мемуары, Литературоведение)
02 11 Удивительный человек. Эрудированный, работоспособный. Британская дисциплина и незаурядный талант в одном флаконе. Тем паче поражает дивное сочетание умения зарабатывать деньги и странной непрактичности, словно оторванности от реального мира. Оценка: отлично!
mysevra про Перцефф: Гиперболоид смерти. Психотронное оружие в действии (Публицистика)
02 11 Ох уж этот «тонкий» привкус пропаганды и двойные стандарты. Редкостное лицемерие, небрежно упакованное в обёртку заботы о ближнем. Оценка: плохо
Олег Макаров. про Олигарх
02 11 «...питерский мужик, но очень большой любитель истории, особенно родного Севастополя...» так я не понял, мужик-то питерский или севастопольский?
Isais про Олигарх
02 11 Из грязи -- в князи. В прямом смысле. И суть опуса точно соответствует этой поговорке. Читать это -- бессмысленное убийство времени.
Олег Макаров. про Юрий Михайлович Окунев
31 10 Человек, который написал две книги и обе - о том, как писать книги? ну штош... по крайней мере, это оригинально
ve51 про Джонсон: Человек по имени Лошадь [A Man Called Horse ru] (Приключения про индейцев)
31 10 Правильный автор: Дороти М. Джонсон Кто ставит этот дурацкий знак качества? Оценка: плохо
Belomor.canal про Акунин: Википроза. Два Дао (Историческая проза, Современная проза)
31 10 Любовь к истории" теперь будет называется модным словом? Небольшое % беллетристики и много документальное приложение. Вполне читаемо. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Голенцов: Записки мобилизованного. Очерки и рассказы (Публицистика, О войне)
31 10 Это бандеровцы напали на Русский мир, а не власовцы напали на Украину. Оценка: нечитаемо
decim про Народные сказки: Русские сказки [сборник litres] (Сказка)
31 10 Детского тут не больше, чем у Афанасьева. Я не имею в виду "заветные сказки", но основное собрание. Талант художника и есть талант, но. Тексты без приязни к людям и зверям(которые, ясно, аллегории людей). Картинки ………
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ……… |