Владимир Ильич Жельвис

Биография

Владимир Ильич Жельвис (до 1947 года Хаинсон; род. 4 августа 1931, Ленинград) — советский и российский психолингвист и антрополог, доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных литератур и языков Ярославского педагогического университета.

Родился в 1931 году в Ленинграде, в семье слесаря-лекальщика Ильи Борисовича Хаинсона (погиб на фронте в 1942 году) и служащей Ленэнерго Александры Ивановны Жельвис. Пережил блокаду Ленинграда.

Окончил 1-й Ленинградский педагогический институт иностранных языков (1955) и аспирантуру Ленинградского государственного педагогического института (1959). В 1959—1962 годах преподавал в Благовещенском педагогическом институте.

С 1962 года преподаёт в Ярославском педагогическом университете. Доктор филологических наук, профессор (1993). Автор первого в России монументального исследования инвективной лексики «Поле брани. Сквернословие как социальная проблема» (психологические и социальные аспекты). Специалист в области межкультурной коммуникации, в частности — автор многократно переизданной на английском и русском языках написанной для иностранцев книги о русских, об особенностях их национального характера, нравах и обычаях.

Лауреат областной премии в области культуры и искусства им. Л. Н. Трефолева (как соавтор книги «ЕЖЗ»). Действительный член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам.

Переводчик (перевёл книги Зеева А. Бена «Эти странные израильтяне», 2001 и Х. Дирби «Эти странные датчане», 2002), участвовал в создании первого англо-русского христианского словаря. Переводит прозу с английского языка.

Женат, имеет двух дочерей. Проживает в Ярославле. Автор популярного путеводителя по городу.

Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Вне серий

Переводчик

Вне серий

Автор

Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

blahblah про Владимир Ильич Жельвис 26 02
Обычно читаю Желвиса с удовольствием, но тут его понесло... Русские и самые чистоплотные, и хлеб у них вкуснее и борщ, и грибы за границей России не собирают, потому, что не понимают какие из них можно есть, и религия самая лучшая, и т.д и т.п.
Не знаю, что уж было там 300 лет назад, но несколько десятилетий назад меня отправляли в баню с чемоданчиком раз (!) в неделю, так поступали и все вокруг. Да и до сих пор воду отключают на месяц. Помню, когда был пионервожатым в пионерском лагере Гостелерадио, был один "зарубежный" корреспондент, который махнёт рукой и бегом в душ, опять махнёт и опять в душ. Нас всё это доставало, т.к. надо за детьми смотреть, а не по душам ошиваться. Прошло немало лет, сейчас я иногда по три раза в день в душе. Что касается борща и хлеба за границей - сейчас кончил жевать кусок вкуснейшего баварского ржаного хлеба, а можно взять итальянский, французский багет, немецкий штрудель, да и десятки других наименований вкуснейшего хлеба всех стран мира. А борщ в китайском ресторане не советую спрашивать, у них коронной - "hot and sour", за борщом нужно в украинский ресторан, за харчо - в грузинский. Грибы не собирают, например, в Канаде, потому, что считают, что в лесу само выросло, то там должно и оставаться - для зверей и птиц.
Или это промывание мозгов или он сам так думает, т.к. сидит в основном в Ярославле?
Весь этот "лже-патриотизм " от комплекса неполноценности...
А, вообще-то, почитать можно...

X