Иллет
Биография Иллет (настоящее имя Наталия Владимировна Некрасова; род. 17 августа 1961, Нижнем Новгороде, в 4 месяца была перевезена в Москву) — российская писательница, менестрель и переводчик, участница ролевого движения. Показывать:
El-sahara555 про Бэккер: Падение Святого города (Героическая фантастика)
10 07 Очень сложная для восприятия, особенно имена в японско-монгольском стиле, это напрягает и отвлекает от сюжета
про Бэккер: Падение Святого города (Героическая фантастика)
19 01 Книга хорошая, но, к сожалению, конец серии видимо будет еще не скоро. Довольно невнятное окончание с прицелом на продолжение (я так понимаю, это пока не переведенный "Аспект-император", или как? Кто знает, подскажите).
Mmorta про Ффорде: Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов (Научная фантастика)
09 11 Только что дочитал! ... К переводу нет притензий огромных ... таких авторов сложно переводить ... это то же само, что переводить наш мат на английский язык ...
Mmorta про Ффорде: Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет (Детективная фантастика)
09 11 Не согласен с первым коментарием. потому что я не следил за напиисанием трилогий и последущих книг, а взял сперва Беги, потом взял Марш Генератов ... И я скажу, в целом не плохо, даже хорошо. Перевод конечно не очень. Но книга во истину цепляет ...
dmitry-vm про Бэккер: Падение Святого города (Героическая фантастика)
26 10 На английском книга называется совсем не так. Сразу возникает сомнение в адекватности всего перевода.
yossarian про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
28 08 А мне понравилось. И к переводу у меня, как у рядового читателя, претензий нет. Ффорде явно вдохновлялся Кэрроллом и ему подобными авторами. А их адекватно переводить всегда было сложно. Если вообще возможно.
reylby про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
27 08 Вполне занятная книженция; необычная, переполненная аллюзиями и литературными играми и оттого слегка головоломная, и всё это на просторах странного альтисторического мира.
behemmoth про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
17 01 Не смог вчитаться, бросил на 5й главе. Возможно, стоит попробовать в оригинале. Перевод отвратителен, у осуществлявшего его надмозга было свое понимание того, что и какими словами хотел написать автор. Кроме того, надмозг посчитал книгу недостаточно смешной и добавил своих "шуток". За перевод уже в первом абзаце "‘If you want to be a SpecOp,’ the saying goes, ‘act kinda weird…’" как "Есть даже поговорка: «Хочешь служить в ТИПА – коси под чумного типа»" - назмозгу нужно запретить приближаться к переводам ближе, чем на 10 пушечных выстрелов. Вердикт: книга, наверное, неплоха; перевод - отвратителен. Двойка с жирным минусом, в переводе не читать. 2 barabum: я сомневаюсь, что Гоблин переведет луЧше, не его профиль ) Но я кагбе и сам вполне в состоянии читать на аглицком (другой вопрос, что на русском приятнее), и, как следствие, в состоянии оценить качество перевода. Кстати, дурных переводчиков ругает не только Гоблин ) Почитайте, например, предисловие переводчика в выложенной здесь же одной из "Дюн" или имеющееся в сети эссе переводчика Сапковского на ту же тематику (ссылк пропал, кто захочет, сам найдет).
barabum про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
17 01 Чтиво как чтиво. Подойдет, чтобы убить вечер-другой. Можно поразвлекаться, отыскивая ссылки и отсылки на другие книги. 2behemmoth Уверен, что Гоблин переведет лутше:)
Alarx про Ффорде: Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов (Детективная фантастика)
04 01 Более скучно и затянуто чем предидущие 2 части, к миру серии начинаеш привыкать и книгомирье изнутри уже не кажеться таким невероятным:( Автор переходит от игр с текстом к созданию проработаного мира и серьезным размышлениям.. конечно о литературе ;) Автор пиши еще! - а переводчикам подготовить перевод 4- и 5-й части.
Alarx про Ффорде: Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет (Детективная фантастика)
29 12 Автор жжот! Кому понравилась первая книга - понравиться и эта. Как бы фантазия автора не иссякла раньше времени столько приколов и литературных игр!
KillerBeer про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
17 10 Книга неплоха, но если есть возможность - читать лучше в оригинале. И на ровных-то местах перевод небезгрешен, а игра слов, имена, литературные аллюзии и цитаты, все такое... Нет, я понимаю, что переводчик старался, но есть предел человеческим силам.
ground0 про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика)
28 07 Пыпопахивает ффетишизмом, как по мне. Метапроза не нужна, ящетаю. Джасперффорде не нужен тоже. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 14 часов
SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 22 часа SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 22 часа kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день babajga RE:Ежик покидает дом 2 дня Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 дня babajga RE:Свист диких крыльев 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Впечатления о книгах
fanttom про Коц: 500 дней поражений и побед. Хроника СВО глазами военкора (Военная документалистика)
23 12 А где сама книга то?И почему не работает ссылка "Читать"?
Саша из Киева про Даниил Федорович Краминов
23 12 На Флибусте есть книга Даниила Краминова "В орбите войны. Записки советского корреспондента за рубежом. 1939-1945 годы". Надо бы добавить её сюда. Я попробовал добавить - почему-то не получилось. А книга интересная. Я читал ………
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Ефремов: ОстротА. Записки русского бойца из ада (Современная проза, Биографии и Мемуары, О войне)
22 12 Только для русского употребления. Оценка: нечитаемо
alexk про Торн: Замок Сен-Мар [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Ужасы, Историческое фэнтези)
22 12 Вот не понимаю, неужто заливая книжку, так сложно увидеть, что она попала не к тому автору?
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства! |