Вы здесьНиколай Гаврилович Коноплев
Биография
Коноплев Николай Гаврилович (ок. 1800— 1855)—ориенталист, переводчик, владевший фарси, арабским и турецким языками. Питомец Московского университета, ученик профессора восточных языков А. В. Болдырева (1780—1842). По окончании Москов¬ского университета в 1825 г. находился в командировке в Петербурге (1828—1832), занимаясь у виднейших востоковедов. С 1833 г. начал преподавать в Московском университете арабский язык, а в 1836 г. был уволен за штат в связи с университетской реформой; «круп¬нейший после Болдырева представитель московской школы...» (см.: Крачковский Я. Ю. Очерки по истории русской арабистики. М.; Л., 1950, с. 112). Автор «рас¬суждения» «О духе, богатстве языка и поэзии арабов», написанного в романтически приподнятом стиле, ха¬рактерном для русской ориенталистики 20—30-х годов XIX в. (см.: уч. зап. Импер. Моск. Ун-та, 1834, № 3, ч. 5—7, с. 103—III, 423—441). Ему принадлежит пере¬вод с арабского повести Арабши «Приключения одного невольника» (Вестник Европы, 1826, окт., № 19 и 20, с. 256—272) и целый ряд переводов с фарси, в част¬ности новелл из «Тути-наме» («Книга попугая») Нах-шаби (ум. в 1350 г.) в обработке Кодири (XVII)- Осо¬бый интерес Коноплев проявлял к творчеству Саади, переводы из произведений которого начал публиковать с 1826 г. в «Вестнике Европы». В центре его внимания был «Гюлистан» («Розовый сад»). Это произведение Коноплев намеревался перевести полностью, о чем писал в примечаниях к переводу «Предисловия к Гюлистану». Там же Коноплев говорит о необходимости исторического подхода при оценке творчества Саади, «автора оригинального, который не имел никаких об¬разцов, а следовал собственному гению, не так как Европейские писатели, настроившие свой ум на лад древних... Мы весьма несправедливо поступим, когда изберем мерилом одну Европейскую литературу, и все противоречащее ей и несогласное с нею, будем счи¬тать смешным и нелепым» (Телескоп, 1833, ч. XVIII» № 21, с. 40). О Коноплеве см.: Стариков А. А, Восточ¬ная филология в Московском университете. В кн.: Очерки по истории русского востоковедения. М., 1960, сб. 3, с. 158; Гольц Т. М. К истории русской ирани¬стики 20—30-х годов XIX столетия. Н. Г. Коноплев - переводчик Саади.— В кн.: Вопросы таджикской фило¬логии. Душанбе, 1976, с. 71—82. В СЛ Коноплев по¬местил перевод притчи «Соловей и Муравей» из «Рисолата» («Трактаты») Саади. Источник: "Северная лира на 1827 год" книга из серии Литературные памятники Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня
akorish RE:Регистрация 3 дня DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 дня Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 5 дней konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено.
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время |