Ольга Александровна Акимова

Биография

Ольга Александровна Акимова - переводчик с английского.

В 2006 году окончила факультет иностранных языков МПГУ (Московского педагогического государственного университета) по специальности «бакалавр лингвистики».
В 2008 году окончила факультет иностранных языков МПГУ по направлениям "Магистр лингвистики" и "Преподаватель высшей школы".
В РУДН на кафедре иностранных языков экономического факультета работает с сентября 2007 года.
Проводит практические занятия по английскому языку.
Пишет кандидатскую диссертацию.
В 2010 году получила второе высшее образование по направлению "Юриспруденция".

http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/prep_710/




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Yezdigerd про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Городское фэнтези, Стимпанк, Технофэнтези) 29 07
Самое великое, что сотворило человечество в искусстве за последние 40 лет.

Lyka про Брэдбери: Марсианские хроники. Полное издание (Научная фантастика) 11 02
Интересно, в издательском варианте тоже нету переводчиков отдельных рассказов?

STAR-MAN про Брэдбери: Кошкина пижама (Научная фантастика) 18 06
Недаремно люди говорять, любов зближує. А якщо це любов не лише до людей, а і до тварин? Здавалося би, що якесь кошеня, варто за нього так сперечатися? Виявляється що варто. Саме тут ми стоїмо на роздоріжжі. Ми створюємо нове життя. Потрібен лише привід. Ні, не тільки ради кошеняти. Ми випробовуємо самі себе. Якщо ми змогли доказати, що варті, що можемо забезпечити матеріально і в любові та вірності. Ми зможемо усе! Це лише початок до чогось більшого.
Вичерпавши усі аргументи, ми покладаємося на долю. Саме Доля звела людей, через тварину. Полюбиш тваринку, полюбиш і людину. Тут не потрібне багатство, мода, крутість чи ще щось. Лише почуття. Саме це ми втрачаємо. Отримуючи тільки хтивість і затуманеними очима, дивимося на світ. Тварини цього не розуміють. Вони дарують свою любов і ласку. Без якоїсь вигоди, без понтів, без шуму. Вірність і доброта яка безмежна і неповторна. Одягніть на себе піжаму, скиньте усе зайве із себе, одягніть те що по суті і не потрібне. Але воно знадобиться, воно покаже тільки ваше серце. А от серце потрібно одягти в чисту одежу. Хоча би на сон, на сон, де ми присипаємо усе погане, відкривши душу і тіло такими як воно є.
Отож, учіться, в тих хто дійсно не заподіє вам зла.
— Котенок не придвинулся. А ты — да!

STAR-MAN про Брэдбери: Кошкина пижама (Современная проза) 07 11
Недаремно люди говорять, любов зближує. А якщо це любов не лише до людей, а і до тварин? Здавалося би, що якесь кошеня, варто за нього так сперечатися? Виявляється що варто. Саме тут ми стоїмо на роздоріжжі. Ми створюємо нове життя. Потрібен лише привід. Ні, не тільки ради кошеняти. Ми випробовуємо самі себе. Якщо ми змогли доказати, що варті, що можемо забезпечити матеріально і в любові та вірності. Ми зможемо усе! Це лише початок до чогось більшого.
Вичерпавши усі аргументи, ми покладаємося на долю. Саме Доля звела людей, через тварину. Полюбиш тваринку, полюбиш і людину. Тут не потрібне багатство, мода, крутість чи ще щось. Лише почуття. Саме це ми втрачаємо. Отримуючи тільки хтивість і затуманеними очима, дивимося на світ. Тварини цього не розуміють. Вони дарують свою любов і ласку. Без якоїсь вигоди, без понтів, без шуму. Вірність і доброта яка безмежна і неповторна. Одягніть на себе піжаму, скиньте усе зайве із себе, одягніть те що по суті і не потрібне. Але воно знадобиться, воно покаже тільки ваше серце. А от серце потрібно одягти в чисту одежу. Хоча би на сон, на сон, де ми присипаємо усе погане, відкривши душу і тіло такими як воно є.
Отож, учіться, в тих хто дійсно не заподіє вам зла.
— Котенок не придвинулся. А ты — да!

alvim про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Городское фэнтези, Стимпанк, Технофэнтези) 13 12
Мьевиль гигант современной западной фантастики, не знаю с кем его можно сравнить. Что-то от Лавкрафта, где-то Гейман, но самобытный все равно.

Judif про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Городское фэнтези, Стимпанк, Технофэнтези) 15 08
Однозначно, эта книга не предназначена для брезгливых людей.
Описания грязи и извращений подробны, смачны и, судя по всему, автор получает немалое удовольствие от таких сцен.
Впрочем, как говорится, о вкусах не спорят. Эта черта книги привлекла меня первоначально и не оттолкнула в дальнейшем.
Повествование достаточно динамичное, герои очень живые и цельные как личности, сюжет интересный и нелинейный, но финал кажется мне открытым и неполным - это, конечно, минус.
Есть, конечно, ряд неточностей и ляпов. Кое-где сюжетные решения притянуты за уши. Но это не особенно портит впечатление от книги. Она превосходна.

Xenos про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Городское фэнтези, Стимпанк, Технофэнтези) 22 07
Весьма неплохо. Коробят взгляд кремневые пистолеты, синхронные с паровыми вычислительными машинами и вирусы, вызванные заеданием шестеренок, но терпимо.

alexx9000 про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 06 04
Восхитительная книга. Удивительный и нетипичный сеттинг. Невероятно живой и детальный мир. Восхитительная атмосфера... Одна из лучших книг из всего что я прочитал за последние годы (а прочитано вроде немало).

Professor X про Брэдбери: Кладбище для безумцев [A Graveyard for Lunatics [Another Tale of Two Cities] ru] (Детективы: прочее) 20 09
Необычный роман. Во-первых, фантастики в нем немного. Скорее присутствует легкий намек на мистику, сказку. Во-вторых, написан он как детектив в лучших традициях жанра: Город, Таинственное Чудовище, Старые Преступления и Загадки, Новые преступления и т.д. и т.п. "Кладбище для безумцев" - это реинкарнация не дающей покою человечеству истории о Красавице и Чудовище. Надо сказать, реинкарнация весьма необычная, далекая от канонического варианта сказки. Написан роман в стиле " Вина из одуванчиков" - та же тихая грусть, легкая сентиментальность. Если говорить о стиле - тут все ясно, Бредбери это Бредбери. О сюжете - он интересен, по-своему необычен, развивается стремительно. Поначалу кажется мистическим, и это ощущение не пропадает, несмотря на вполне "реалистичную" концовку

DenSaoPin про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 05 06
Мир, зрительный образ которого предстает безумным смешением картин Пабло Пикассо и Сальвадора Дали, прекрасен до отвращения или же отвратителен до прекрасного? Или же сюжетная линия, сбивающая нас с ног и увлекающая словно снежным комом? Даже не знаю, что вызвало больший восторг и полное погружение в книгу. С каждой новой страницей становишься все более похож на мотылька с неуемным аппетитом ;-)
Без сомнений, книга стоит прочтения, хотя бы для того, чтобы! А это чтобы, я уверен, вы для себя найдете.


nsana про Картер: Кровавая комната [Авторский сборник] [The Bloody Chamber and Other Stories ru] (Ужасы) 23 04
Очень понравилось. Страшные сказки для взрослых, написанные великолепнейшим, сочным языком. Каждая история - это мир, в который погружаешься с головой и из которого трудно выбраться, да и не хочется, особенно, когда сказка со счастливым концом.

Miolay про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 14 02
Очень-очень неоднозначная книга. Конечно, она стоит внимания. Она стоит потраченного на нее времени. У автора есть потрясающие находки и интересные идеи. Атмосфера мира, города в котором происходят события я бы оценила на +10... Так атмосферно, так ощутимо, что.... после чтения охота помыть руки и e-book с кометом... Честно, я не понимаю тех, кто пишет: смакую каждую страницу. У меня было ощущение, что герои всю книгу ползают по колено в г...не (простите за грубость), от них все время воняет, а вокруг кишат всякие личинки и булькают нечистоты.
Нет... у меня не вызвали отвращение отношения Айзека и Лин. Я их на удивление спокойно прочитала. Приключения героев интересны и захватывающи. Но описания... Автор как будто любуется гадостью, которая окружает героев и которой пропитан город. В общем, тем, кому подобное может испортить аппетит, я читать это не советую.

babyroo про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 05 01
Еще не дочитала, но растягиваю удовольствие...смакую каждую страницу. Как же я давно не читала такой чудесной книги!

jaroshenko777 про Эко: Не надейтесь избавиться от книг! [N'espérez pas vous débarrasser des livres ru] (Культурология) 03 01
Вы хотите избавится от пергамента? Вы хотите

Isais про Чоран: Признания и проклятия (Современная проза, Философия) 28 08
Когда человек в 15 лет смотрит на мир мрачно и твердит вроде "Мы все умрем", его называют эмо и по-всякому вправляют вывихнутые мозги.
Когда человек в 70 лет, постигнув всю европейскую культуру, сохранил мировоззрение и апломб эмо-подростка, его почему-то называют философом-скептиком и переводят на разные языки. Смешно!
Сами по себе афоризмы вполне во французской традиции - ради изящной формулировки можно поступиться правдой, лишь бы прозвучало красиво.

Михаль про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 17 02
Перед читателем предстает гниющий город, заполненный отбросами общества, однообразно антропоморфными представителями инопланетных рас. Автор с надоедливым упорством изображает вонючие, заполненные дерьмом и гнилью нищие кварталы и подземные клоаки гигантского города.
Невыносимо занудно повторяются огромные и мутные по содержанию куски текста с изложением процесса «научных» исследований ГГ, которые воспринимаются как назойливый шум и раздражают своей бессмысленностью и противоречивостью. Так, например, ГГ рассуждает об аэродинамике крыла, хотя в его мире наука и инженерная мысль застряла на уровне создания и использования дирижаблей. Многословно повторяясь, развивается тема возникновения «разума» в паровых мозгах домашних роботов, которая своей примитивностью не вызывает ничего, кроме усталости и досады.
Писатель детально и с удовольствием пишет об использовании калечащей людей магии для садистских наказаний и сексуальных извращений, а также подробно смакует секс ГГ с насекомоподобным существом.
В книге много несоответствий, например, в конце романа для спасения своего мира от чудовищ энтузиасты берут откуда-то десятки (если не сотни) километров электрического кабеля, хотя, кроме паровых машин в их мире практически не используются другие источники энергии, а электричество применяется, в основном, в магических практиках.
Если бы можно было убрать все эти «литературные» излишества и противоречия, то от этого книга бы только выиграла, но это была бы совсем другая книга.

paul_s про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 25 12
Шедевр. Не похоже ни на что. Погружаешься в созданный мир полностью. Произведение впечатлило - обязательно познакомлюсь с другими.

morissey про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 09 12
Самозародившийся на свалке ИИ(AI) есть,наркотики есть,мафия есть.Я все думал,кто же хакер - всяко не ученый.И понял.Это Паук )
Обложка нереально стрёмная.Для русского издания,впрочем, часто делают эксклюзивные работы.
(Несколько вариантов обложек) -
http://www.outzone.ru/wp-content/uploads/2009/03/perdido_street_station.jpg
http://blogs.amctv.com/scifi-scanner/n22663.jpg
http://images.amazon.com/images/P/0345459407.01.LZZZZZZZ.jpg
http://www.elbakin.net/fantasy/photos/perdido_02.jpg

mamabad про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 26 11
Глубокое мерси to vivetta за рецензию в духе: а убийца - дворецкий!
Есть возможность убрать это безобразие?

dima_il про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 27 10
читать местами сложно,но очень увлекательно! человечно, живо, глубоко......в общем - читать!

golma1 про Мьевилль: Вокзал потерянных снов [Perdido Street Station ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 30 08
Невероятная фантазия автора придаёт довольно объёмной книге элемент ожидания чего-то нового до самой последней страницы. И действительно, в конце автору снова удаётся удивить читателя.
Необыкновенно насыщенная проза, великолепная работа переводчика. Масса подробностей, деталей, пояснений - всё это создаёт особый мир, мир Нью-Кробюзона, с его бесчисленными обитателями. Не зря в аннотации упомянут Босх. Существа, населяющие город, как будто сошли с его картин. И так же, как и на картинах, их можно рассматривать бесконечно, находя всё больше и больше деталей, как будто рассматриваешь через увеличительное стекло.
Кроме того, в книге очень много рассуждений философского характера, которые вполне можно применить к реальной жизни.
Перечитывать я её вряд ли стану (уж очень велика), но помнить наверняка буду долго.

justserge про Брэдбери: Кладбище для безумцев (Научная фантастика) 31 07
Какие же дивные у Брэдбери детективы. Атмосферные, очень деликатные, совсем некрутые и всегда очень-очень печальные. Хорошие люди гибнут, потому что двадцать лет назад оказались свидетелями странного несчастного случая. А разгадка пугающей тайны не приносит героям ничего, кроме горьких сожалений. Отличная книга.
"Мы очень любим жизнь, но боимся того, что она с нами делает."

justserge про Брэдбери: Далеко за полночь [Авторский сборник] (Научная фантастика) 26 06
Книг очень много, а времени на чтение нет. Час в транспорте на работу, полтора с работы, полчаса перед сном. Первым делом из слитых книг хватаюсь за новинки. Новые неизвестные имена - поскорее прочесть, оценить. А классики жанра терпеливо, годами, ждут своей очереди, сложенные в папке "Мировая фантастика". И думаешь, что ты их книги уже знаешь наизусть. У меня вот дошли руки до Бредбери - перечитать и сделать передышку после очередной космобоёвки. И я снова открыл для себя Бредбери как в первый раз.
Ребята, Бредбери это литература совсем другого ритма, вдумчивая, неспешная, это умение построить сюжет из кажущейся ерунды. Это чистая вода, это тонкие материи. Это даже не фантастика большей частью, а просто хорошая большая литература. Оторвитесь от суеты, ребята. Отложите на время новинки. Перечитайте что-нибудь Бредбери, что угодно, и вы увидите сегодняшнюю суетную и не мудрую литературу совсем другими глазами.

valkov про Мьевилль: Вокзал потерянных снов (Научная фантастика) 11 05
"Любимый город может спать спокойно."(с)
Это точно не про Нью-Кробюзон. Город, образованный реальностью и фантазией, стоящий на пересечении двух огромных рек, словно на грани сна и яви. Гигантский мегаполис, отравленный промышленностью, коррупцией и обществом. Здесь люди живут бок о бок с чудовищами, мутантами и киборгами, а жителям по ночам снятся кошмары.
Атмосфера зашкаливает по моему природному атмосферометру. Она обволакивает с первой же интерлюдии от лица гаруды и с каждой страницей продолжает стремительно сгущаться и повышать свой градус. Темная, мрачная, душная словно городской смог. Удачно совмещая элементы различных направлений, Мьевиль наполняет роман лучшим от хоррора, фэнтези, научной фантастики, сюрреализма и один автор знает чего еще. Признаюсь, услышав о книге год назад благодаря рекомендации друга, я совершенно не впечатлился. Прочитал аннотацию и подумал: «Ну и бред! Намешано всего в одну кучу.» Теперь понял, как я ошибался. Восхитительное буйство фантазии, предельная детальность, и реализм в сумме дают такие шедевральные моменты, как сцена ваяния скульптуры хепри, совет конструкций и еще вагон других. Читать уже стоит хотя бы для того, чтобы узнать, что автор придумает на следующей странице.
Фантазия писателя не знает границ, но на одной фантазии далеко не уедешь. К счастью, с литературной составляющей здесь все обстоит наилучшим образом. Язык Мьевиля по фантастичности, образности и проникновенности может сравниться лишь с художественной частью книги. Какие тут обороты! Цитировать не буду, ибо соблазн скопипастить весь роман велик.
При всем вышесказанном, «Вокзал потерянных снов» человечен. Человек, его отношения, взаимодействие с миром и себе подобными, вся эта система выписана убедительно и интересно и занимает в романе далеко не последнее место. Что делает нас такими, какие мы есть? Такие ли мы, какими мним себя от рождения? Что меняет нас, что наполняет, а что опустошает и уродует, переделывает, опускает на дно? Темы одиночества, обреченности в огромном мире, жестокости и механизмов существования здесь находят свое место. Как и сплав научных и политических теорий для отдельно взятой модели общества, такой гротескно-фантастичной, но такой похожей на наш социум, со всей его грязью, пороками и безысходностью. Как и сильнейшие мотивы урбанизации и цивилизации.
Сюжет силен и крепок. Неторопливая, размеренная завязка постепенно превращается в напряженный триллер, ниточки повествования постепенно сплетаются, и к середине история превращается в лавинообразный поток, неумолимо стремящийся к финалу.
Концовка разорвала меня на части. После «Песен Гипериона» я еще не читал финалов сильнее, эмоциональнее и многозначительнее. Взрыв чувств! Да, формально герои выиграли свою маленькую войну, но какой ценой! Мьевиль беспощадно изувечил их. И физически, и морально. В итоге не знаешь — радоваться за них или оплакивать.
Подведу итог. Этот роман стал для меня не просто глотком свежего воздуха, а настоящим открытием, повлиявшим на мои вкусы и предпочтения. Может я пишу наивно, но такого я еще не читал и именно такую книгу отчаянно жаждал прочесть вот уже не один месяц (а может и всё время моего увлечения фантастической литературой).

gaw76 про Мьевилль: Вокзал потерянных снов (Научная фантастика) 25 11
завораживает настораживает хочется оглянуться отличная ВЕЩЬ

Jolly Roger про Мьевилль: Вокзал потерянных снов (Научная фантастика) 20 11
Автор заносится в список "открытие сезона" :)
Удивительная фантазия наполняет выдуманный город жизнью, составленной из вроде знакомых по отдельности кусочков. Кажется, что такая смесь никак не сочетаема - но в том и талант, что результат получается не картонным театром, а на диво реальными персонажами, в которых веришь.
Первая половина книги более описательна, своего рода расстановка фигур. Со второй половины начинается активное действие, не дающее расслабиться и передохнуть... Пересказывать не буду, чтобы не портить удовольствие :)
Перевод отличный, его не замечаешь.

Кот-Баюн про Мьевилль: Вокзал потерянных снов (Научная фантастика) 02 09
Вот бы еще кто-то "Шрам" залил. Вышла летом еще, но в интернете так и не появилась, а в бумаге у нас в городе нету :(

X