Артем Игоревич Лисочкин

Биография

Артем Игоревич Лисочкин (р. 7 августа 1965) - переводчик.

Происхождение: из литературно-журналистской династии. Книжки предков – деда Александра Попова, некогда главного редактора литературного журнала «Нева», отца Игоря Лисочкина и матери Наталии Лисочкиной, публикующейся под псевдонимом Наталия Гречук, легко найти на полках даже районных библиотек, можно посмотреть и фильмы, снятые по их сценариям.

Образование: университетское – журналистика/филология, психология.

Карьера: 1986–2012 – редактор вначале отдела спорта, а потом отдела испытаний культового журнала «Катера и Яхты», 2012-2017 – главный редактор журнала «Капитан-Клуб». Как тест-драйвер занимался не только «потребительскими» тестами, но и сертификационными испытаниями (более 980 протестированных корпусов, от маленьких моторок до серьезных моторных яхт), регулярно выступал в роли каскадера при фото-, видео- и киносъемках. По работе побывал в десятках стран по всему земному шару. Любимые зарубежные города – Генуя, Триест, Майами и Канберра.

Спорт: гонщик-водномоторник, кандидат в мастера спорта, из наиболее значимых достижений – победитель и дважды бронзовый призер гонки UIM White Night Endurance («24 часа Санкт-Петербурга») в ранге чемпионата Европы. В молодости серьезно занимался автоспортом (зимние ипподромные гонки), виндсерфингом и самбо. В те же времена – судья республиканской категории по парусному спорту, участник и организатор ряда национальных и международных водно-моторных соревнований, а также парусных регат.

Хобби: пилот малой авиации с более чем двадцатилетним стажем (мотодельты и самолеты, любимые летательные аппараты – Polaris FIB и классическая «Цессна-172»); пулевая стрельба из серьезного калибра в хорошей компании; гитара под настроение (любимый инструмент – столь же классический «Стратокастер», хотя в юности доводилось держать в руках и «Урал», и «Марию»).

Первый литературный перевод: «Дипломированный чародей» Спрэга де Кампа и Флетчера Плэтта в начале 90-х (пародийное фэнтези), до сих пор успешно переиздающийся.

Самый любимый город на Земле: родной Питер.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези) 17 05
Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...

polyn про Балдаччи: Черная земля [Walk the Wire ru] (Триллер, Детективы: прочее) 29 01
Впечатляет. Небольшой городок, куча трупов и множество тайн. В финале множество сюрпризов. Только слишком большой объем книги немного напрягает.
Оценка: отлично!

alexk про Омер: Дом страха (Триллер, Детективы: прочее) 20 10
Блин, ну заливайте вы epub, если не умеете нормальный Fb2 сделать. Кто умеет - сделает.

al_axe про Кавана: Защита [The Defense ru] (Боевик, Детективы: прочее) 25 04
<для главы русской мафии Нью-Йорка
Где они её, "русскую мафию Нью-Йорка", всё время находят? Вот главная детективная загадка таких книг и фильмов.
Или перед нами комедия?

zloyV про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези) 28 03
Для 50-х годов прошлого века книга, может, и была откровением, но сейчас не читается абсолютно.

Nickk1 про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези) 19 12
Простовато, конечно, но такой стиль. Для молодежи сойдет.

noise про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези) 26 10
Да ладно, неплохое лёгкое чтиво, когда не хочется мозги напрягать. Довольно увлекательно и местами даже смешно.
С „Властелином колец“, разумеется, ни в какое сравнение.

paradoxoflife про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези) 26 06
автора фтопку за такие тексты

X