Дмитрий Александрович Горбов

Биография

Дмитрий Александрович Горбов (19.09(1.10).1894, Москва —1967] — русский советский литературовед, переводчик с английского, французского, польского, чешского, болгарского, сербского, словацкого.

В 1917 окончил филологический факультет МГУ. В 1920 вступил в РКП(б). Сотрудник издательств «Academia», «Земля и фабрика». Был одним из теоретиков литературной группы «Перевал», эстетическая платформа которой, полагавшая приоритетами художественную интуицию и самовыражение писателя, расценивалась властью как «правый уклон». В своих суждениях об искусстве отдал дань идеализму; сборник Горбова «Поиски Галатеи» в свое время подвергся критике. В 20—30-х годах Горбов откликался на явления современной литературы: писал о М. Горьком, Л. Леонове, Ю. Олеше, А. Фадееве, С. Есенине; о писателях-эмигрантах — И. Бунине, А. Куприне, Д. Мережковском, И. Шмелеве. Книга «У нас и за рубежом» была положительно оценена Горьким.
После прекращения существования группы «Перевал» (1932) Горбов оставил литературную полемику. В 1935 был исключен из партии по обвинению в неслужебных связях с Л. Каменевым, тогдашним главным редактором издательства «Academia», и находился в некоторой изоляции. С конца 30-х годов сосредоточился на переводческой деятельности.
Известны его переводы произведений Джека Лондона, Жан-Жака Руссо, Эптона Синклера, Анатоля Франса, Герберта Уэллса. Переводил также с чешского (Владислав Ванчура, Ярослав Гашек, Франтишек Кубка, Божена Немцова, Иван Ольбрахт, Карел Чапек, Карел Эрбен), болгарского (Иван Вазов, Димитр Димов, Стоян Загорчинов, Елин Пелин, Эмилиян Станев), польского (Стефан Жеромский), сербского и словацкого. Горбовым переведены, в частности, такие шедевры, как «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека и «Рукопись, найденная в Сарагосе» Яна Потоцкого.

ФантЛаб




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Комментатор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Саша из Киева про Вазов: Повести и рассказы (Классическая проза) 15 02
Svilen Sabotinov, может быть, этот рассказ называется "Последний день XX века" ("Последният ден на XX век")?

Svilen Sabotinov про Вазов: Повести и рассказы (Классическая проза) 15 02
2 layar:
Спасибо, братушка.
У Вазова есть такой расказ: Новый 1999 год.
Пример альтернативной фантастики. Прочти и пиши мне что думаеш.
И спасибо Руси для все. Глубочайший поклон. Могилы ваших павших помним, поддерживаем. Спасибо.

layar642 про Вазов: Повести и рассказы (Классическая проза) 15 02
рассказы Вазова - замечательно написанные сцены из жизни того нелёгкого для болгарии и её народа времени, они ценны ещё и тем, что почти все списаны с реально существующих людей. особой теплотой проникнуты рассказы, в которых фигурируют русские люди. дай бог счастья стране, подарившей миру таких замечательных писателей! особую гордость испытываешь, зная, какой талантливый народ состоит в родстве с русским народом! Южане-братья, так держать!

layar642 про Вазов: Болгары старого времени [Сборник] (Классическая проза) 04 10
ай, да братья-болгары! браво! браво! замечательные повести! люди в них словно живые перед нами предстают! и как это у вас получается?! наверное, даёт о себе знать южный темперамент, славянская душа, ну и, возможно, знакомство классиков болгарского возрождения с творчеством Гоголя. ещё раз - браво! так держать!

big ben про Чапек: С точки зрения кошки (Классическая проза, Природа и животные) 26 04
сказочно, уютно, мне понравилось

zloyV про Чапек: R.U.R. Средство Макропулоса. Война с саламандрами [Сборник] (Научная фантастика) 04 07
"Война с саламандрами" - одна из первых антиутопий, и причем весьма качественная.

Ser9ey про Потоцкий: Рукопись, найденная в Сарагосе [Manuscrit trouvé à Saragosse ru] (Исторические приключения, Мистика) 27 01
Редкий случай когда и фильм снятый по книге Войцехом Хасой со Збигневом Цибульским в 1965м равноценен самой книге.

identitycat про Чапек: С точки зрения кошки (Классическая проза, Природа и животные) 27 11
Lada72, автор кошатник настоящий скорее=)

Lada72 про Чапек: С точки зрения кошки (Классическая проза, Природа и животные) 27 11
Прочла с удовольствием)))) Сразу видно, что автор настоящая кошатница. Всё верно подмечено..... и жесткий рык - жрать хочу, и тихая вибрация - почеши животик)))))

эхи про Чапек: С точки зрения кошки (Классическая проза, Природа и животные) 27 11
Супер смешно и очень похоже!!!С точки зрения моей кошки : вместо царапанья по бумаге одним когтем - по клаве двумя когтями.

DmitryKhimki про Потоцкий: Рукопись, найденная в Сарагосе [Manuscrit trouvé à Saragosse ru] (Исторические приключения, Мистика) 05 11
да, многочисленные "вложения" делают ее такой интересной. Искал что-то подобное еще но пока безрезультатно, разве только "Сто лет одиночества" немного походит на такой стиль изложения

Улитка Сонная про Потоцкий: Рукопись, найденная в Сарагосе [Manuscrit trouvé à Saragosse ru] (Исторические приключения, Мистика) 20 08
О! Моя любимейшая книга, прочтённая и непонятая ещё в детстве, но заинтриговавшая. Перечтённая впоследствии раз десять. Шкатулка в шкатулке, пока доберёшься до последней матрёшки, не мудрено и забыть, как выглядела первая...
Metatron wrote:
"про пиратиков"
Чо? о_О

janu про Чапек: Год садовода (Проза) 09 04
Спасибо, что напомнили. Когда-то с удовольствием читала в журнале "Наука и жизнь", теперь перечитаю.

Zeta про Чапек: Год садовода (Проза) 09 04
Очень добрая книга, полная нежности к природе, людям. И смешная. Особеннно нравится глава про осень садовода - помогает философски посмотреть на проблему возраста.

verino про Чапек: Год садовода (Проза) 28 11
Читала давно в бумажном варианте. Неповторимый Чапековский юмор в сочетании с его же иллюстрациями - великолепное сочетание. Книга наполненая тонкой иронией. Если вы посадили в землю хоть одно семечко - прочтите обязательно, может вы узнаете там себя.

X