Евгений Викторович Воропаев

Биография

Евгений Викторович Воропаев (род. 1949) - переводчик с немецкого и скандинавских языков.

В его переводах выходили романы и новеллы Л. фон Захер-Мазоха, проза К. Крахта, произведения Э. Юнгера, книги детских классиков О. Пройсслера и М. Энде, лирика и проза немецких, австрийских и швейцарских экспрессионистов и др. В «ИЛ» напечатаны его переводы рассказов А. Шмидта «Левиафан, или Лучший из миров» [2010, № 5] и В. Райнера «Кокаин» [2011, № 4], новеллы А. Эренштейна «Тубуч» [2011, № 4], стихов А. Штрамма, В. Клемма, Э. Ласкер-Шюлер [2011, № 4].

Источник




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Гериберт
Классика мировой эротики
Лесной разбойник

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

apricot_core про Крахт: Карта мира [Авторский сборник] (Современная проза) 30 01
Книга действительно представляет собой «пустую, скучную болтовню», к тому же с отвратительным переводом.

der Fremde про Мутценбахер: История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой [Die Geschichte einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt ru] (Эротика) 13 05
Странно, что не ставят "пятёрок". Разве есть в этом жанре, что-либо превосходящее "Жозефину"?

X