Евгений Михайлович Солонович

Биография
2012

Евгений Михайлович Солонович (21 февраля 1933, Симферополь, СССР — 11 февраля 2026, Москва) — российский переводчик итальянской поэзии.

Окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков (1956). В 1959 году дебютировал в печати крупной публикацией — переводами с итальянского в антологии «Поэты Далмации эпохи Возрождения XV—XVI веков». Перевёл значительный объём итальянской поэзии всех веков и направлений, в том числе произведения Данте Алигьери, Франческо Петрарки, Никколо Маккиавелли, Лудовико Ариосто, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джузеппе Унгаретти, Сальваторе Квазимодо, Эудженио Монтале, Андреа Дзандзотто. Переводил также итальянскую прозу (Альберто Моравиа, Джузеппе Д`Агата, Итало Кальвино, Умберто Саба и др.). Лауреат множества престижных литературных премий Италии. Кроме того, известен как переводчик армянской поэзии.

С 1993 по 2018 год преподавал в Литературном институте, профессор.

Жена - Елена Борисовна Дмитриева - переводчик с итальянского и немецкого языков.

Википедия
ФантЛаб




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Комментатор

Антология поэзии

Переводчик

Антология поэзии

Комментатор

БВЛ. Серия первая

Переводчик


Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

fon butterfly про Кальвино: Космикомические истории (Научная фантастика) 24 10
Спрашивал на форуме, и закину сюда: почему эту книгу закинули ко Льву Ремовичу Вершинину? Это Лев Александрович Вершинин переводил!
http://lib.rus.ec/a/43049

X