Вы здесьСергей Саввич Мамонтов
Биография
Cергей Саввич Мамонтов (1867 – 1915) — поэт, драматург, создатель театра; сын Саввы Ивановича. Сын знаменитого русского предпринимателя мецената и скульптора, Саввы Ивановича Мамонтова был драматургом, беллетристом, поэтом и театральным критиком. «Империя» его отца, великого мецената рухнула в 1899 году, когда тот не сумел расплатиться с долгами и на несколько месяцев попал в тюрьму, где по памяти занимался портретной скульптурой. На суде Мамонтова-отца защищал знаменитый адвокат Плевако; присяжными Мамонтов был оправдан. В конце 1900, после суда, Мамонтов поселился в Бутырском проезде у Бутырской заставы при гончарном заводе «Абрамцево». А годом позже (видимо, отчасти для поддержания семейной части) младший Мамонтов, Сергей Саввич, выпустил собственную книгу в двести страниц: «Были и сны. Рассказы и стихи». М., 1902. Стихи, кстати, были очень недурные, в манере Тютчева. Есть в книге и раздел «Новейшие французские поэты» снабженный оригинальным предисловием. Настолько оригинальным, что его имеет смысл процитировать: В прошлом году в Париже вышла книга (“Poétes d’Aujourd’hui”. 1880 – 1900 гг.), заключающая в себе образчики стихотворений новейших поэтов, у нас почти неизвестных. Все они принадлежат к школе «символистов». В сборник, вместе с громкими именами Поля Верлэна и Метерлинка, вошел целый длинный ряд имен молодых литераторов, мало известных даже в их отечестве. Наряду с пьесами, облеченными в законченную поэтическую форму, попадаются полустихи и отрывки прозы, претендующей на какой-то ритм. В большинстве случаев все это бездарные потуги посредственных и бедных дарований сказать новое слово, создать новую форму: получается нечто дикое и малопонятное. Но и в этом хаосе местами попадаются блестки, не лишенные оригинальности и своеобразной красоты, дающей некоторую надежду, что новая школа не окажется пустоцветом. История все перевернула за столетие: в забвение попали не Рембо, Барбюс и Герен, а книга Сергея Саввича Мамонтова, да и все его литературное наследие. Но теперь, по прошествии классического столетия, которого чаще всего не могут пережить ни человек, ни вино, ни жемчуг, наступает срок, когда стихи воскресают. Прошу обратить внимание на перевод из Анри Барбюса: вероятно, что это первый русский перевод из Барбюса – свою первую и единственную книгу стихов «Плакальщицы» он выпустил в 1895 году, а его прозой коммунисты заинтересовались много позже. Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 16 часов
sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 день sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 дня sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04 Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (Поэзия: прочее)
12 04 Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04 Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Евгений11112 про Иторр: Повелитель Теней [= Книга Теней] (Фэнтези)
11 04 Прочитал очень давно, до сих пор помню, а значит неплохо. Такое впечатление, что написано было под приходом. Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Тобол. Много званых [litres] (Современная проза, Исторические приключения)
10 04 Хорошая книга, но "Сердце Пармы" и "Золото бунта, или Вниз по реке теснин" мне понравились больше. Оценка: хорошо
Дей про Сластин: Кодекс Практика: Страница 1 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 04 Мало кто любит читать о героях, которым всё само падает в руки. Но когда ГГ такой нытик, растяпа и дурак, как этот, читать не хочется ещё больше. Реально, всю книгу от только ноет и косячит, косячит и ноет. Оценка: плохо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
mysevra про Вольнов: Ловчий желаний [litres] (Боевая фантастика)
05 04 Слишком витиевато на мой вкус. Много забавного, но лишнего, не по теме. Оценка: неплохо |