Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
Впечатления о книге:
Ser9ey про Амаду: Лавка чудес [Tenda dos Milagres ru] (Классическая проза ХX века)
22 05
Одна из самых фееричных и легко читаемых книг Амаду. История самобытного мудреца на фоне одного из самых колоритных латиноамериканскиих народов - бразильцев. У каждого народа есть такие мудрецы философы жизни своего края, Аввакум у руских, Сковорода у украинцев. Карлос Маригела - реальный прототип Педро Арканжо в этом романе Амаду.
Одно замечание, чтобы читать Амаду надо обладать хотя бы минимальным чуством юмора.
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11
Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11
дурацкий знак качества"
Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
mazay про Arladaar
18 11
Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал!