Сказка о дружбе джинна Хоттабыча и мальчика Вольки. Такой могущественный друг, как джин, может подсказать на экзамене или устроить путешествие на ковре-самолете в разные страны и многое другое, правда, иногда помогает невпопад.
Впечатления о книге:
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч (Сказка)
04 09
2 RedRoses3 Не говоря уже о том, что сама повесть является бездарным и конъюнктурным переложением книги Томаса Энсти.
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч (Сказка)
24 08
В литературную обработку много сил вложил А.Крон - по его словам, ему пришлось основательно переписать «беспомощную» рукопись Лагина перед публикацией.
Hook про Лагин: Старик Хоттабыч (Сказка)
08 12
Издание тоже неполное, "политкорректное".
См:
http://books.google.ru/books?id=4Wzt0oUO51wC
http://books.google.ru/books?id=EU_lWrE6gawC
http://books.google.ru/books?id=EhMfAAAAIAAJ
Например -
Тут:
"— Что, бомба эта штука была? — спросил Женя, догоняя далеко ушедшего вперёд Вольку.
— Мина, а не бомба, — поправил его Волька. — Это понимать надо! Подводная мина!"
"— Не трогай, слышишь!..
— Ах, ты драться? — прошипел Санторетти, потирая ушибленную руку. — Карабинер!
Подбежали два карабинера. В толпе уже раздавались негодующие возгласы."
Там:
"— Что ты там такое прочитал на этой штуке? — спросил Женя, догоняя далеко ушедшего вперёд Вольку.
— Американская бомба, значит — «Made in USA» эта штука была.
— Мина, а не бомба, — поправил его Волька. — Это понимать надо! Подводная мина!"
"— Не трогай, слышишь!..
— Ах, ты драться?! — прошипел Санторетти, потирая ушибленную руку. — Говори скорее, сколько ты хочешь за свой облезлый сундук, или тебе не поздоровится. Ты знаешь, кто этот американец? Это гость его преосвященства епископа генуэзского и нашего синьора префекта.
— Вот пусть они ему и продают свои чемоданы. Италию они уже американцам продали.
— Значит, вот какой разговор! — вскричал Чезаре Санторетти. — Карабинер!
Подбежали два карабинера, трусливо озираясь на собравшуюся толпу. В толпе уже раздавались негодующие возгласы."
vudy про Артем Сластин
24 05
...вышел со станции Сколково через торговый центр и поежившись от пронизывающего зимнего ветра, застегнул куртку до самого горла. Резкий перепад температуры вызвал запотевание очков юноши
Физики, мля ...
lukyanelena про Олег Игоревич Дивов
23 05
Дивов - просто фантастический шовинист!
Его книги - это не про любовь к своей стране, насколько бы фантастические сюжеты он не развивал, а именно шовинизм. Везде есть противопоставление: русские супер-красавчики, а остальные дерьмо. Без полутонов.
Sello про Моррисон: Возлюбленная [litres] [Beloved ru] (Проза)
23 05
Когда начал читать книгу, первая мысль, какая посетила меня: на хрена я теряю время непонятно на что? Его и без того всегда в обрез. А надобно просто, втянувшись в чтение, не отторгнуть, а - понять и принять философский подтекст ……… Оценка: хорошо
napyc_kaktyc про Ниочёма
22 05
А вся современная литература русских авторов заточена на превосходство русского всего перед всем остальным. Что бояр-аниме, что попаданство, что все остальное. Все вокруг злобные - лаймы, немцы, францы, янки, особенную нелюбовь ………
Г.Гуслия про Александр Николаевич Громов
21 05
про Громов: Вычислитель [тетралогия]
Очень хорошо. Читается с большим интересом и язык нормальный в отличие от многих современных авторов. Четвертая книжка, конечно, послабее, но концовка хороша. Смело ставлю "отлично".
Alligatoreader про Колосовская: Культура Древнего Рима. Том II (История, Культурология)
19 05
Сам по себе сборник очень неплох, и авторский коллектив впечатляющий.
Но вот техническая составляющая файла огорчает до невозможности. Давно не видел настолько кривой конвертации. Достаточно сказать, что практически все ………
mysevra про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера)
19 05
В подростковом возрасте показалась слишком политизированной, сейчас воспринимается слишком наивной. Возможно, надо читать в оригинале. Оценка: неплохо