Записки нового репатрианта, или Злоключения бывшего советского врача в Израиле 240K, 100 с.(скачать)
Добавлена: 24.03.2009
Аннотация
Меня зовут Товий Баевский.
Сайт: На лечение в Израиль
Мейл- tbaevsky[DOG]gmail.com
Я родился в 1962 году в городе Свердловске.
Окончил медицинский институт. Работал в больницах и поликлиниках в Свердловске и Ленинграде. В 1991 г. переехал в Израиль.
В первый год после приезда учил иврит, одновременно работая разнорабочим, маляром, трактористом, помощником электрика, рабочим на хлебной фабрике, распространителем «Гербалайфа», заправщиком автомобилей. После обучения на курсах по подготовке к экзамену на медицинскую лицензию, сдал экзамен и через 3 месяца получил стипендию от Министерства Здравоохранения. Был принят в терапевтическое отделение крупной государственной больницы «Ассаф Арофэ».
После полугода работы получил место врача в приемном покое той же больницы, где и проработал около года. Одновременно начал дежурить в качестве врача реанимационной бригады скорой помощи, где продолжал работать в течение 5 лет, уже будучи семейным врачом.
Затем получил место резидента в терапевтическом отделении, проходил специализацию по внутренним болезням в течение двух лет. За это время несколько раз был призван на военные сборы, прошел курс для военных врачей и, получив звание лейтенанта, а затем и капитана мед. службы, продолжаю ежегодно по месяцу служить военным эскулапом на различных базах израильской армии.
Постепенно понял, что работа в больнице в качестве терапевта меня не привлекает, так как основное содержание этой работы — быстрая конвейерная починка больных организмов, без учета того, что кроме организма, у пациента имеется еще и личность.
После двух лет работы в терапии перевелся на специализацию по семейной медицине.
В 2000 году сдал квалификационные экзамены и года получил звание семейного врача-специалиста (Family Practice).
Сейчас я работаю семейным врачом в больничной кассе. Женат, воспитываю двоих сыновей и дочку. Жена — дипломированный экскурсовод, проводит экскурсии по Израилю для русскоязычных туристов.
В свободное время, которого катастрофически не хватает, пишу записки о работе врачом и отвечаю на вопросы посетителей моего сайта.
Об Израиле и его медицине я написал серию записок, которые довольно широко разошлись по интернету.
ValeraH про Баевский: Записки нового репатрианта, или Злоключения бывшего советского врача в Израиле (Биографии и Мемуары)
14 05
Много интересных подробностей из тамошней жизни (про совпадение с реалиями мне судить трудно), причем большей частью из-за специальности автора медицинских.
Воспринимается как достоверный рассказ очевидца, многое пытаешься сравнить и примерить на себя.
Я, например, за свою жизнь по разным причинам трижды по месяцу в больнице отлежал,в Белоруссии в Борисове и в Лепеле, в России во Фрязино. Каждый раз считал, что меня крепко прихватило. С удивлением понял, что в Израиле случись, лечился бы амбулаторно... В больницу бы не положили, и только если бы помер дома, была бы разборка, а почему не положили.
дядя_Андрей про Каратист
23 10
Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо