Знаешь, сколько опало во сне лепестков... (fb2)

Го Цзинмин Переводчик: Дмитрий Шакура
Знаешь, сколько опало во сне лепестков... 191K, 63 с.   (скачать)
издано в 2005 г.
Добавлена: 21.07.2009

Аннотация

Эта книга была по-настоящему культовым произведением в Китае в 2003-2005 гг., страсти по ней начали укладываться лишь недавно. Основная тема книги, на мой взгляд, объединяет городскую молодёжь всех стран — это взросление, переход от студенческой жизни ко взрослому миру и всё, что его сопровождает. Здесь есть всё, через что, возможно, проходили и проходим мы или наши друзья знакомые, тем кому 17-25 лет: любовь, дружба, отношения с родителями, институт, работа, клубы, вечеринки, наркотики... Российскому читателю будет интересно узнать об этой стороне жизни китайского общества, возможно, найти много общего с собой или, наоборот, подчеркнуть отличия.




Впечатления о книге:  

Agnesyan про Цзинмин: Знаешь, сколько опало во сне лепестков... (Современная проза) 06 07
Меня неожиданно заинтересовало, как заветы Мао монтируются с наличием золотой молодежи в коммунистическом Китае. Оказалось забавно.
"Возможно, любовь, о которой написано на спинках скамеек,
похожа на цветы, растущие через асфальт,
на древний, как земля и небо,
безветренный лес.


Прочитавшие эту книги читали:
X