Данный молитвослов предназначен для людей, делающих свои первые шаги в Церкви, для тех у кого по каким-либо причинам отсутствует возможность выучить и понять церковнославянский язык. В него вошли сокращенные утреннее и вечернее правила, последование и канон ко святому причащению, а так же памятка ко святому причащению. Всё это предлагается в адекватном переводе с церковнославянского на русский язык. Миссионерский Молитвослов прошел богословскую и филологическую проверку. При составлении молитвослова, осознавая невозможность сохранения божественной красоты церковно-славянской поэзии, составитель руководился стремлением к наиболее точной передачи смысла молитв. В дальнейшем Вам, возлюбленный о Господе читатель, будет необходим полный молитвослов, которым пользуются большинство православных христиан. Выбор перевода осуществлялся на большом количестве источников, основным из которых была книга "Молитвы и песнопения православного молитвослова с переводом на русский язык, объяснениями и примечаниями Николая Нахимова. Киев: Пролог, 2003". Православные молитвы на русском - molrus.narod.ru
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11
Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11
дурацкий знак качества"
Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
mazay про Arladaar
18 11
Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал!