Я плету кружево слов, а оно сплетается в жизнь. Я отпускаю его плыть по воде и лететь по ветру, блестеть на осеннем солнце паутиной… Я расскажу вам сказку. Страшную сказку, которую я сама слышала темной зимней ночью. Мне рассказали ее не люди… Она о Диком лесе, что встал стеной на северной границе Вольных княжеств, и о Хозяине этого Леса. О Звере, что приходит в полночь, скользя меж столетних сосен. Его лапы не оставляют следов на земле, а его шкура белее самого первого снега. Он чувствует в воздухе жертву. Запах страха, исходящий от нее, заставляет слюну стекать с его клыков. Сегодня он пришел не за вами. Еще нет. У вас еще есть немного времени. Но завтра Хозяин выйдет из Леса, и сказка станет явью. Осталось только открыть первую страницу.
LILECHKA про Сергеева: Дочь Кузнеца (Фэнтези)
28 02
Уважаемая, Айса!
ЦИТАТА: "Хозяева" - какие-то психованные тигры бессистемно и бессмысленно вырезают целые деревни...
=====================
Азиаты тоже вырезали бессмысленно целые деревни и города, сжигали все что на пути попадалось.
Но до чего безграмотно написано , нет слов
Мне понравилось выражение: возле кузнЕцы не было кузнИца.
прочла 20% ,жаль времени ...
А вообще лучше не писать.........
жмека про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези)
24 12
много книг прочел на своем веку,но такой извращенной ненависти которую испытывает автор к человеческим персонажам своих книг,не встречал.есть конечно произведения,где автор описывает всякие гадости,но должен быть где-то предел.ВСЯ СЕРИЯ РЕДКАЯ ГРЯЗЬ
Айса про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези)
06 12
Интересно, над текстом работал хоть один редактор?
Например:
"Ты, хоть, матери сказала, куда..."
Не слишком ли много запятых?
Она схватила свой плащик (ну надо же, какая модная девчонка в деревне - в плаще ходит!) : в суматохе приготовлений мать так и не достала из сундука зимнюю шубку, и бросилась к двери. Кто в результате бросился к двери - мать или дочь, по этому предложению непонятно - либо запятая, либо "и" не на месте.
"выбивавших крупные капли воды из-под копыт" - хм, может, брызги?
"даже крестовина мечей" - то есть, мечей было много, а вот крестовина на всех одна...
"удивительно-светлого" - это какой цвет?
а "пригарчивавший" - это какой вкус?
Воины скакали 2 рядами а телеги между ними - по описанию автора, ну надо же, в этой сказочной глуши дороги лучше чем в современной России за городом - я что-то не видела таких проселочных "двухполосных"дорог, чтобы и телега и два ряда воинов могли рядом поместиться ...
"Четыре мои дочери" - подумал кузнец.
Умный кузнец, однако, считать умеет, а работает без подручного - видимо, на одной ноге стоит, второй мехи раздувает, а руками - одной заготовку держит, второй кует, а третьей подготавливает необходимые инструменты... Ой, а ведь по книге две руки, как же это?
Марыти для ГГ - чужой девчонки, вышедшей из леса в лохмотьях - "перешила одно из своих девичьих платьев" и "справила сапожки, обитые мехом"... Честно говоря, слабо представляю себе ОБИТЫЕ мехом сапожки... Какой же сапоги должны быть толщины, чтобы гвозди до ног не достали, когда сапоги мехом ОБИВАЛИ.... Может, обшитые все же имелись в виду, или "подбитые" - аналог старинного слова обшитые?
И как чужому ребенку могли справить меховые сапоги, да еще лисий полушубок отдать - а купить зерна , чтобы печь нормальный хлеб, а не с добавками "травы", не смогли, к тому же для дани собрать в общий сарай вещей тоже не удосужились?
Почему селяне испугались княжеских сборщиков дани - ведь знали же, что они приедут, не первый раз, и должны были подготовиться заранее, а уж мальчишки отчего прятались - ведь посмотреть на воинов можно не каждый день? Неправдоподобно.
И почему не заплатили дань вещами из деревни, где побывали оборотни - "Хозяева", ведь можно было и мяса от убитых коров, и из домов тканей, посуды, пищи из подполов заготовленной за лето набрать - какая разница, что отдавать князю, он все равно не узнает, что это выморочное имущество?
А деревья ароматные в Догате - может, не НАРТОВЫЕ, (ведь зимы и нартов там нет) а нардовые - либо пахнущие нардом, либо из них нард добывать можно...?
Всякие меры длины, амм например, без которых можно бы и обойтись - раз уж автор не вводит в книге полноценного нового языка, так бы и писал - локоть...
"Хозяева" - какие-то психованные тигры -оборотни, вместо того, чтобы действительно дань собирать или охотиться, бессистемно и бессмысленно вырезают целые деревни, лишая себя же шанса на дальнейшую охоту в этих местах...
"Разве ее тело сможет вместить столько Знания? Уже вместило..." В чем выражется это "Знание" - непонятно, ибо кроме самолечения ГГ никак его больше не применяет, даже женщину, за нее заступившуюся и пострадавшую, не попыталась вылечить... Думает про людей, пытающихся ей помочь, очень "хорошие" вещи - например, что рабыня с кухни накормила ее, чтобы она не умерла, а не потому что пожалела, итп. , причем отношение к людям не меняется, даже если они пытаются помочь....
Книжка так себе - нелогичная грустная бродилка.
Олька Элам про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези)
27 11
Согласна с Eugene Brad. Сюжет так себе, язык отличный. А третью часть я тоже не дочитала. Четвертую не буду и начинать.
Eugene Brad про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези)
05 11
С удовольствием прочитал первую книгу. Язык очень неплохой. Иногда буквально поэтический. Сюжет, конечно, не блещет. Но действие достаточно интересное, без значительных недостатков. Я оцениваю все на твердую четверку. Вторая книга тоже неплохо, естественное продолжение первой. Однако в третьей части создается впечатление, что автор поменялся. Язык стал гораздо примитивнее, сюжет прямой и плоский как доска. И, самое главное, героиню как будто подменили - превратили в банального боевика, дерущегося за свою власть. При этом абсолютно непонятно на кой ей эта самая власть нужна. Бросил читать после первой полусотни страниц
Дей про Мастер Трав
12 04
На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04
Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04
Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04
Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04
Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04
Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04
Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо.
ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?