Персонаж со столь сложным именем — очень известный в английской политологии персонаж. Сэр Бэзил Генри Лиддел Гарт — военный историк. Его знает даже специалист по самым разным вопросам Хорхе Луис Борхес. Сэр Лидделл Хард попал в некоторые его новеллы в качестве источника и персонажа. Сэр Лидделл Хард — крупный теоретик войны ХХ века, автор более чем 30 книг, написанных в 1920–1970 гг. Цитата Гарта "цель войны — достижение мира, лучшего, чем довоенный" есть во многих английских учебниках истории. Сэр Лидделл Хард был лично знаком с Лоуренсом. Это, наверное, самый важный аргумент в пользу того, что его книгу стоит прочесть.
Впечатления о книге:
CyberVal про Лиддел Гарт: Полковник Лоуренс (Биографии и Мемуары)
04 04
Господа, Вы и правы и не правы одновременно. Вот, что говорит Вики:
В Соединённом Королевстве почётная приставка (префикс) к имени лиц, имеющих рыцарство или титул баронета. По-английски пишется с большой буквы (Sir) и употребляется в сочетании с именем (без фамилии, например, Sir Paul, сэр Пол) или с полным именем (Sir Walter Scott, сэр Вальтер Скотт); неправильно употреблять только с фамилией (нельзя сказать *Sir McCartney, сэр Маккартни).
Antipode2 про Лиддел Гарт: Полковник Лоуренс (Биографии и Мемуары)
17 10
ИМХО, он "абсолютно неправ" -- говорить в третьем лице о незнакомом человеке "Сэр Байзил" как раз и смешно и претензиозно -- это намёк что дескать близок и зову по имени. А сэром Лидделл Хард как раз формально был поскольку в 1966-м получил рычарское звание. Так что именно "Сэр Лидделл Хард" как раз правильно
wotti про Лиддел Гарт: Полковник Лоуренс (Биографии и Мемуары)
17 10
для сведения Drosselmeier
Аннотация взята из бумажного издания книги, но, поскольку вы абсолютно правы( за исключением плебейской манеры выражать свои мысли) -аннотацию исправил.
Добавлено:
Погуглил и выяснил, что Antipode2 прав- именно "Сэр Лидделл Хард" и правильно говорить! Откатил аннотацию на исходную позицию ;))
Drosselmeier про Лиддел Гарт: Полковник Лоуренс (Биографии и Мемуары)
16 10
Исправьте аннотацию - в английском титул "сэр" употребляется вместе с именем- сэр Чарлз, сэр Майкл-, но НИКОГДА с фамилией!!!
wotti - голубых кровей? Или просто голубых? :-D
udrees про Шиленко: Искатель - 3 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
16 01
В целом написано просто, но увлекательно про приключения в мире литРПГ – Валинор. В гарем героя добавляется кошко-девочка. Для этого в книге выделена одна иллюстрация, описывающая еще одну пассию.
Книга обильно сдобрена ……… Оценка: плохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 5 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
16 01
Хмм, заключительная книга про приключения парня с проклятиями. Правда расхождение по способностям первой книги и последней колоссальное. В пятой книги проклятиями он наверное совсем не пользуется, да и противники у него сплошь ……… Оценка: плохо
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01
Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01
Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01
Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо