Впервые на русском — роман, действие которого происходит в том же мире, что и у «Вокзала потерянных снов» — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга. Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде — составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники. Подобно Нью-Кробюзону, Армаду населяют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты — переделанные и люди-кактусы, а также струподелы и вампиры. Отказываясь примириться с тем, что никогда больше не увидит свой родной город, Беллис готова на все, лишь бы выяснить природу глубоко засекреченного проекта, над которым работают доктор биологии Иоганнес Тиарфлай, лучший охотник во всем Бас-Лаге Тинтиннабулум, Любовники и их телохранитель Утер Доул…
Eretik про Мьевилль: Шрам [The Scar ru] (Стимпанк, Технофэнтези)
13 12
Книга отличная, но переводчик - урод. Просто натуральный урод, который мало того что незнаком с языком английским, так даже промтом пользоваться не научился.
Worm это у нас Дракон
или это и
marsh нора.
Колдвайн фамилия переводится как Хладовин, это как Смит перевести Кузнетс.
Короче, первый раз в своей жизни вижу такого дебила.
А тот клоун, которому понравилась работа переводчика, видимо, обкурился.
golma1 про Мьевилль: Шрам [The Scar ru] (Стимпанк, Технофэнтези)
26 11
Редкий случай, когда вторая книга понравилась ещё больше, чем первая.
Фантастический, ни на что не похожий мир, с бесчисленными народами, его населяющими. В книге такое количество идей, что их хватило бы на добрые три романа. Но автор не скупится - за каждым сюжетным поворотом оказывается новая линия, делающая историю ещё более напряжённой.
Несмотря на громадный объём, книга читается быстро. Ибо невозможно оторваться - хочется узнать, что будет дальше. Неукротимая фантазия автора подкрепляется прекрасным литературным слогом. И тут же надо отметить блестящую работу переводчика - Григория Крылова, отлично справившегося с таким трудным заданием.
В общем, Чайна Мьевилль имеет все шансы стать классиком. Во всяком случае, я собираюсь прочесть все его книги.
not.null про Мьевилль: Шрам (Фэнтези)
28 07
Я бы сказал, что "Шрам" интригой и напряжением сюжетной линии превосходит "Вокзал". Окончательно заношу автора в список своих предпочтений :-)
Pago про Мьевилль: Шрам (Фэнтези)
21 07
Наконец дождались!!! Надеюсь "Шрам" не уступит "Вокзалу", в котором планка качества поднята на высочайший уровень.
Кот-Баюн про Мьевилль: Шрам (Фэнтези)
21 07
АЛИЛУЙЯ! Свершилось... Год уже ищу эту книгу на русском по всему инету :) Всё бросить и читать-читать-читать...
zmike3000 про Мьевилль: Шрам (Фэнтези)
21 07
Как тут с переводом дела обстоят? "Вокзал" вроде бы другой человек переводил...
marrow про Мьевилль: Шрам (Фэнтези)
20 07
Совершенно другие впечатления, чем от "Вокзала". Я немного вычитал мелкие ошибки и русскую обложку добавил, правда не знаю, нужно ли заменят эту версию.
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01
Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01
Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01
Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01
Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01
Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев.
Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01
2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления
1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение
2. Никто не правит в одиночку.
3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01
То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01
Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче".
______________________________
Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда???
Ну-ну...